Redensarten Logo
Wörterbuch für

- Redensarten
- Redewendungen
- idiomatische Ausdrücke
- feste Wortverbindungen
 
Bisher 14443 Einträge - Heute bereits 3295 Anfragen
 
Suchbegriff:       Hilfe 

Eingabe deutscher Sonderzeichen: ä oder ae, ö o. oe, ü o. ue, ß o. ss
Suchbedingung:   
nach Relevanz
(empfohlen)
eines der Wörter alle Wörter genauer Text
      nur ganze Wörter suchen
      Groß-/Kleinschreibung beachten
Suchen in Spalte:
Redensart
     Varianten
         einbeziehen
Erläuterung Beispiele Ergänzungen
 

Suchergebnis für "sich eine Stange Lehm aus dem Ruecken / Kreuz druecken"

1912 Einträge gefunden
Hinweis: Bei der Relevanz-Suche werden alle Wörter unter vier Buchstaben ignoriert
 

Einträge 21 bis 30
REDENSART ERLÄUTERUNG BEISPIELE ERGÄNZUNGEN
die Schulbank drücken 
Ü
zur Schule gehen; Schüler sein   
den Preis drücken 
Ü
den Preis durch Verhandeln herabsetzen "Versuchen Einkäufer den Preis zu drücken, knicken die meisten Verkäufer sofort ein – und verschenken bares Geld"; "Das Problem habe ich auch gerade mit Ebay diskutiert - ich bekam eine Negativbewertung von einem Käufer, der nachträglich den Preis drücken wollte" umgangssprachlich 
es im Kreuz haben 
Ü
Rückenschmerzen haben "Ich fürchte, ich kann dir beim Umzug nicht helfen. Ich hab's im Kreuz!" umgangssprachlich 
kreuz und quer 
Ü
hin und her; ziellos; planlos; durcheinander; chaotisch; ungeordnet; durchmischt "Mit der Eisenbahn kreuz und quer durch Deutschland"; "Kreuz und quer durch die Stadt"; "Der Bus fährt los. Er rast kreuz und quer durch das nächtliche London"; "Früher kam er bei den Frauen gut an, es ging kreuz und quer durch alle Betten"; "Mit der U- und S-Bahn werden die Kandidaten kreuz und quer geschickt und müssen Fragen zu ihrer Stadt - Berlin! - beantworten"; "Einmalig am Merkur sind seine riesigen 'Falten', die sich kreuz und quer über seine Oberfläche spannen und durch das Zusammenziehen des Planeten während seiner Abkühlphase gebildet wurden"; "Er sah dem kleinen blauen Fisch mit seiner Glitzerschuppe lange nach, wie der so glücklich kreuz und quer durch das Wasser schwamm"; "Wo früher Kontinuität die Leitlinie war, geht es nun kreuz und quer durcheinander"; "Wenn Müllberge und Material kreuz und quer durcheinander liegen, kann kein reibungsloser Baufortschritt organisiert werden" Diese Formel bezieht sich auf einander überkreuzende und überquerende Bewegungsrichtungen, was im Grunde dasselbe ist. Dadurch wird eine Verstärkung der Bedeutungskomponenten erreicht. Die Wendung ist erst seit dem 17. Jahrhundert belegt, wahrscheinlich aber viel älter 
jemandem die Hand drücken 
Ü
jemandem die Hände schütteln  Begrüßungsritual 
jemanden zu Boden drücken 
Ü
jemanden stark belasten   
sein Kreuz tragen 
Ü
eine Last / sein Leiden erdulden "Um acht beginne ich meine Arbeit, vor elf Uhr nachts komme ich nie aus dem Büro. Aber Rücktritt kommt dennoch nicht in Frage: Ich muss dieses Kreuz tragen, schließlich bin ich vom Volk gewählt" gehoben; Das Kreuz ist durch die Kreuzigung Christi zum beherrschenden Symbol der christlichen Kirche und Weltanschauung geworden. Viele Redensarten haben sich aus populären Zitaten des Neuen Testamentes entwickelt. Bei Matth. 10,38, Luk. 14,27 und an anderen Stellen heißt es: "Und wer nicht sein Kreuz trägt und mir nachfolgt, der kann nicht mein Jünger sein." Seit dem 13. Jahrhundert ist diese Wendung im übertragenen Sinn zum Ausdruck für Kummer, Sorgen und Leid gebräuchlich 
aufs Kreuz fallen 
Ü
einen Misserfolg erleiden  umgangssprachlich 
jemanden an die Wand drücken / spielen 
Ü
jemanden verdrängen / ausschalten; überlegen sein; gewinnen; siegen  umgangssprachlich; zu "Wand" siehe auch "die eigenen vier Wände; in den eigenen vier Wänden
jemandem etwas in die Hand drücken 
Ü
jemandem etwas übergeben  formal 
 
Ergebnisseite:    <   1 2 3 4 5 6 7 8   > Änderungsvorschlag


Ü  Nach Übersetzung in den Dean Dictionaries (DD) , den LEO-Wörterbüchern (LEO) und den PONS-Wörterbüchern (PONS) suchen:
Deutsch - Englisch Englisch  Deutsch - Französisch Französisch  Deutsch - Englisch Spanisch  Deutsch - Italienisch Italienisch  Deutsch - Chinesisch Chinesisch  Deutsch - Griechisch Griechisch 
Deutsch - Polnisch Polnisch  Deutsch - Portugiesisch Portugiesisch  Deutsch - Russisch Russisch  Deutsch - Slowenisch Slowenisch  Deutsch - Türkisch Türkisch