Redensarten Logo
Wörterbuch für

- Redensarten
- Redewendungen
- idiomatische Ausdrücke
- feste Wortverbindungen
 
Bisher 14443 Einträge - Heute bereits 4067 Anfragen
 
Suchbegriff:       Hilfe 

Eingabe deutscher Sonderzeichen: ä oder ae, ö o. oe, ü o. ue, ß o. ss
Suchbedingung:   
nach Relevanz
(empfohlen)
eines der Wörter alle Wörter genauer Text
      nur ganze Wörter suchen
      Groß-/Kleinschreibung beachten
Suchen in Spalte:
Redensart
     Varianten
         einbeziehen
Erläuterung Beispiele Ergänzungen
 

Suchergebnis für "Hau weg (z B den Scheiss, das Zeug)"

16 Einträge gefunden

Einträge 1 bis 10
REDENSART ERLÄUTERUNG BEISPIELE ERGÄNZUNGEN
Hau weg (z.B. den Scheiß, das Zeug) 
Ü
1. Trink! Prost! Iss!
2. Wirf es fort; Schmeiß es weg; Entledige dich einer Sache 
1. "Werner hob die Bierflasche und sagte, 'Hau wech die Scheiße!'"; "Hau weg das Zeug - Kids im Vollrausch"; "Außerdem gibt es für die ganz hungrigen jeden Mittwoch den Schnitzeltag 'Hau weg das Schnitzel!', da kann jeder für nur 6,99 € so viel essen, wie er mag"
2. "Reparieren lohnt sich nicht! Hau weg den Dreck!"; "Hau weg den Dreck - oder wie in Düsseldorf die Straßen gesäubert werden"; "Hau weg die Geschichte - Berlin trennt sich von seinem ungeliebten Zentrum: Der Palast der Republik soll abgerissen werden, auch wenn die jahrelange Debatte keinen einzigen vernünftigen Grund dafür abgeworfen hat" 
umgangssprachlich, salopp bis derb; Der Trinkspruch "Hau weg, die Scheiße" wurde in den 1980er Jahren mit der Comicserie "Werner" (von Rötger Feldmann alias "Brösel") populär 
..., was das Zeug hält 
Ü
heftig; sehr; äußerst; unbegrenzt; in extremer Weise; mit aller Kraft "Hier kannst du motzen, maulen, schimpfen, was das Zeug hält!"; "Die wachsende Industrie Chinas kauft auf den Weltmärkten, was das Zeug hält"; "Als registriertes Mitglied kann man steigern und versteigern, was das Zeug hält"; "Das Oktoberfest rückt schon immer näher. Rund einen Monat müssen sich alle Fans noch gedulden, doch schon jetzt wird auf der Theresienwiese gehämmert und gesägt, was das Zeug hält" umgangssprachlich; siehe auch "sich (für jemanden / etwas)(schwer) ins Zeug legen / werfen
das Zeug zu etwas / dazu haben 
Ü
das Talent / die Befähigung haben für etwas  umgangssprachlich; Seit dem 16. Jahrhundert wird mit "Zeug" auch der Rohstoff bezeichnet, der für das Schaffen des plastischen Künstlers, Malers oder Schreibers notwendig ist, später auch der literarische Stoff, aus dem der Schriftsteller sein Kunstwerk formt, schließlich auch das Talent, das der Künstler einbringen muss, um ein befriedigendes Ergebnis zu erzielen 
(mit jemandem) scharf ins Zeug gehen 
Ü
streng vorgehen; scharfe Kritik üben   
jemandem (etwas) am Zeug / Zeuge flicken 
Ü
jemanden verbal angreifen / übermäßig tadeln / (unberechtigt) kritisieren; jemandem etwas Nachteiliges antun wollen "Und wer immer den 68ern und ihrer aufgeregten Protestkultur am Zeuge flicken will, bekommt hier gezeigt: Die Zeit vor Dutschke war die Hölle"; "Zumindest sportlich aber kann man dem Team des SUS Groß Hesepe beileibe nichts am Zeuge flicken"; "Der Landesregierung damit etwas am Zeuge flicken zu wollen, ist so durchsichtig wie abwegig"; "Sie dürfen nicht den Eindruck erwecken, wir wollten Ihnen persönlich am Zeuge flicken. Das ist nicht unsere Position"; "Nach der Methode 'Haltet den Dieb!' will man von der eigenen Kehrtwendung ablenken und mir am Zeug flicken"; "Gerhard Schröder schmückt sich mit allen erreichbaren Insignien der Macht, um zu entschuldigen, dass er in der Jugend mal dem Kapitalismus am Zeug flicken wollte"; "Sie wollen dem politischen Gegner am Zeug flicken und ihn als Bösen an den Pranger stellen" "Zeug" bedeutet unter anderem auch Stoff Kleidung, und diese Redensart bezieht sich darauf, dass jemand ungefragt einem anderen etwas an der Kleidung in Ordnung bringt. Die bildliche Übertragung finden wir seit der Mitte des 18. Jahrhunderts beispielsweise in Bürgers Gedicht "Der Kaiser und der Abt": "Der Kaiser will gern mir am Zeug was flicken / Und hat mir drei Nüss' auf die Zähne gepackt, / Die schwerlich Beelzebub selber wohl knackt." (Es handelt sich dabei um drei unlösbare Rätselfragen des Kaisers an den Abt, die dieser mit Hilfe seines pfiffigen Schäfers beantwortet) 
Scheiß 
Ü
etwas Schlechtes / Negatives; Unsinn "Hört jetzt auf mit dem Scheiß!"; "So ein Scheiß!"; "Warum mach ich den Scheiß eigentlich?"; "Mach keinen Scheiß!" umgangssprachlich, derb 
Ohne Scheiß! 
Ü
Das meine ich ernst! Das ist die Wahrheit!  umgangssprachlich, salopp bis derb 
etwas (nur so) aus Scheiß tun 
Ü
etwas nur zum Spaß / ohne besonderen Grund tun "Ich ruf hier nicht aus Scheiß an!"; "Ich habe den ganzen Abend nur mal aus Scheiß mit einer Frau geflirtet"; "Ich ärgerte mich, dass es so teuer ist, nach Australien zu fliegen. Selbstverständlich war ich ich ziemlich neidisch und wollte unbedingt dem Beispiel meiner Freunde folgen. Aus Scheiß hab ich dann mal nachgeschaut, wie nahe man an Australien herantrampen könnte, um sich das Geld zu sparen. Der Atlas sagte: bis Singapur"; "Ich hab jetzt mal aus Scheiß den Akku aus meinem HTC Titan an die Kontakte gehalten, siehe da, das Handy startet wenigstens wieder in den Bootloader"; "Ich finde die Bedienung kinderleicht und die klanglichen Resultate sind auch in Ordnung. Ich hab selbst mal aus Scheiß was total Schiefes eingesungen und dann gradegebogen, und es klingt wirklich gar nicht so schlecht"; "Typischerweise fahren das Fernseh-Team und Nicolas zu irgendeinem Vulkan in Südamerika und er springt dann nur so aus Scheiß mit einem lustig kleinen Fallschirm in den Vulkan rein" umgangssprachlich, salopp bis derb 
Scheiß machen 
Ü
Unsinn machen "Mach keinen Scheiß!"; "Auch die, die sonst im Geschichtsunterricht immer Scheiß machen, die waren beim Zweiten Weltkrieg ganz still"; "Mein PC macht Scheiß mit den Daten" umgangssprachlich, derb 
Ohne Scheiß? 
Ü
Wirklich? Echt? Bist du dir sicher?  umgangssprachlich, salopp 
 
Ergebnisseite:    1 2   > Änderungsvorschlag


Ü  Nach Übersetzung in den Dean Dictionaries (DD) , den LEO-Wörterbüchern (LEO) und den PONS-Wörterbüchern (PONS) suchen:
Deutsch - Englisch Englisch  Deutsch - Französisch Französisch  Deutsch - Englisch Spanisch  Deutsch - Italienisch Italienisch  Deutsch - Chinesisch Chinesisch  Deutsch - Griechisch Griechisch 
Deutsch - Polnisch Polnisch  Deutsch - Portugiesisch Portugiesisch  Deutsch - Russisch Russisch  Deutsch - Slowenisch Slowenisch  Deutsch - Türkisch Türkisch