REDENSART

Mein lieber Kokoschinski!

BEDEUTUNG

Ausdruck des Erstaunens / der Überraschung / Warnung / Anerkennung

ERGÄNZUNGEN

umgangssprachlich, salopp, Ruhrgebiet; In der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts wanderten viele Polen ins Ruhrgebiet ein - polnische Namen sind dort daher besonders häufig anzutreffen (z. B. Kokociński).
Eine im Internet verbreitete Ansicht besagt, dass sich der Begriff aus den französischen Begriffen coq (Hahn) und cochon (Schwein) zusammengesetzt haben könnte und als abwertender Begriff für Franzosen nach der Ruhrbesetzung nach dem 1. Weltkrieg verwendet wurde. Die für polnische Familiennamen typische Endung waren für die Franzosen unverständlich.
In der scherzhaften Umgangssprache ist es nicht unüblich, Begriffe mit "ausländisch" klingenden Endungen zu versehen, wie hier Polnisch (z. B. auch "Tschüssikowski" für "Tschüs")
 
Weitere Infos zu diesem Eintrag
Bereitgestellt vom Redensarten-Index