Menü


Übersetzungen


Deutsches Original:

REDENSART BEDEUTUNG
Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt istMan sollte nicht einen Gewinn aufteilen, der noch gar nicht erzielt wurde; Man sollte sich nicht zu früh freuen
zum Eintrag


Vorhandene Übersetzungen Englisch / English:
(von Mitgliedern erstellt)




4 / 5 (1 Bewertungen)
pudem
27.04.2017 09:39
redaktionell geprüft:
Übersetzung:Don't count your chickens before they hatch; Don't count your chickens before they're hatched
Bedeutung auf Englisch:
Verbreitung:mittelhäufig
    Bewertungen / Ergänzungen (1) / Ereignisse (1)

pudem
27.04.2017 09:39
Inhaltlich sehr gute Übereinstimmung, das Original ist etwas weniger verbreitet
27.04.2017 14:49ri-admin hat die Übersetzung redaktionell geprüft