Wörterbuch für
- Redensarten
- Redewendungen
- idiomatische Ausdrücke
- Sprichwörter
- Umgangssprache




Dies sind die zehn neuesten Einträge:

REDENSART BEDEUTUNG BEISPIELE ERGÄNZUNGEN
jemanden auf Linie halten
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
3Häufigkeit:
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
dafür sorgen, dass sich die Mitarbeiter / Untergebenen / Mitglieder an die Vorgaben halten; auf ein gemeinsames Vorgehen achten; für gemeinsames Handeln sorgen"Trump will auch keine Demokraten von seiner Unschuld überzeugen. Sein Ziel ist es, zunächst die Republikaner im Senat – Jury Nummer eins – auf Linie zu halten"; "Guaidó kann Venezuelas Opposition nicht mehr auf Linie halten"; "In der EU von 2005 ging es um die Verarbeitung mehrerer Erweiterungsrunden. Heute müssen Sie Abtrünnige wie Großbritannien und Griechenland auf Linie halten"; "Flick traf es ganz gut, als er später auf die Frage, warum er bis Abpfiff so fokussiert gewesen sei, unter anderem sagte: 'Mir war es wichtig, die Mannschaft auf Linie zu halten.' Dass sie unter keinen Umständen abweicht davon, den Kurs beibehält, unbeirrt und gnadenlos. Auch bei 8:0"Zu Herkunft und Bedeutung siehe auch "jemanden auf Linie bringen".

Vereinzelt gab es früher auch die Wendung "auf Linie halten" in der Bedeutung "auf seine Linie achten, aufpassen, dass man nicht zu dick wird", die sich auf die "schlanke Linie" bezieht (vergleiche hierzu "auf Linie gestellt") 
auf Linie gestellt
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
9Häufigkeit:
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
(Frauenkleid) eng anliegend; die schlanke Figur betonend"Sie huldigen einem einzigen Schönheitsideal, es heißt: Schlankheit; man braucht nur die Modeblätter und ihren Annoncenanhang durchzublättern, um zu erfahren, wie der neue Typus aussieht. Alles ist auf 'Linie' gestellt, die Mode folgt automatisch diesem Zuge der Zeit und sucht durch enge Kleider und anliegende Stoffe diesem 'Ideal' näherzukommen" (Neues Wiener Tagblatt, Tages-Ausgabe, 25.01.1913, S. 2, Sp. 1); "Das Gesellschaftskleid ist ganz auf Linie gestellt, es fällt lang auf den Boden herab, umschließt den Körper ganz eng, um im unteren Rockteil weit auszufallen" (Vorwärts, Berliner Volksblatt, das Abendblatt der Hauptstadt Deutschlands, Morgenausgabe, 17.09.1931, S. 7); "Das sommerliche Abendkleid - Vor allem: es ist ganz auf 'Linie' gestellt. Es hat jede Ambition verloren, wie Kaiserin Charlotte zu wirken. Es umpreßt den Oberkörper, die Taille und die Hüfte und erst von da ab entwickelt sich aus dem Reichtum des Gewebes die Fülle und Bewegtheit, die wiederum, mit der Schlankheit des Oberkörpers, die charakteristische Silhouette ausmacht" (Die Stunde, Nr. 2757, Wien 22.05.1932, S. 9)veraltet; Bezieht sich vor allem auf die Frauenmode in den 1910er-1930er Jahren 
jemanden auf Linie bringen
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
L Visualisierung eingehender und ausgehender Links (2 Ebenen, neuer Tab) 5Häufigkeit:
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
jemanden an die vorhandene Ordnung heranführen; jemandem die Regeln und Verhaltensweisen einer Gruppe beibringen; jemanden zurechtweisen"Kritischer TV-Sender wird auf Linie gebracht"; "Es hat schon immer Versuche gegeben, Kollegen mit abweichender Meinung 'auf Linie' zu bringen"; "Er berief die Versammlung ein, um seine Mitarbeiter wieder auf Linie zu bringen"; "Seine Medien bringt er durch rigide Personalpolitik auf Linie. Manchmal kündigt er den Chefredakteuren sofort, manchmal stellt er ihnen einen zweiten Mann zur Seite, der die alten Journalisten zermürbt"; "Da auch der Bombenterror Sihanouk nicht recht auf Linie bringen konnte, putschte die CIA 1970, während Sihanouk im Ausland weilte, ihre Marionette Lon Nol an die Macht"Beim Aufstellen der Soldaten in Reih und Glied richten sie sich nach einer Linie aus (vergleiche "jemanden auf Vordermann bringen"). Daraus ergibt sich der durch mehr oder weniger unsanfte Methoden durchgesetzte Prozess der Anpassung an eine vorgegebene Ordnung.

Damit verknüpft ist auch der politische Begriff der "Parteilinie", also die durch Parteiausrichtung, Programm, Beschlüsse oder Anweisungen durch Vorgesetzte vorgegebenen Leitlinien und Verhaltensregeln.

Die Redewendung ist etwa seit den 1940er Jahren in Gebrauch
QQuellenhinweis:
Hermann Hönig: So starb die dritte Republik, Schützen-Verlag, 1942, S. 73; Hanns Benkert: Die Führungsaufgaben des Ingenieurs im Kriege, Lehrmittelzentrale der Deutschen Arbeitsfront, 1944, S. 6; vergleiche Küpper [], Linie 2
 
die Nerven wegwerfen / wegschmeißen
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
L Visualisierung eingehender und ausgehender Links (2 Ebenen, neuer Tab) 8Häufigkeit:
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
nervös werden SSynonyme für:
nervös
;
die Ruhe SSynonyme für:
die Ruhe verlieren
/
Beherrschung SSynonyme für:
die Beherrschung verlieren
/
Fassung SSynonyme für:
die Fassung verlieren
verlieren; die Kontrolle über seine Emotionen verlieren SSynonyme für:
die Kontrolle über seine Emotionen verlieren
;
in Panik geraten SSynonyme für:
in Panik geraten
;
ungeduldig werden SSynonyme für:
ungeduldig
"Man darf jetzt nicht die Nerven wegschmeißen!"; "Kann mir da jemand helfen, bitte, ich schmeiße sonst bald die Nerven weg!"; "Die Niederlage ist unnötig, wir haben die Nerven weggeschmissen und den Sieg hergeschenkt!"; "Also: Niemals die Nerven wegschmeißen und die aktuellen Herausforderungen annehmen"; "Der Riesenkurssturz deutet darauf hin, dass nicht nur 'zittrige' Kleinanleger in Panik die Nerven weggeworfen und verkauft, sondern auch ein paar Großinvestoren kalte Füße bekommen haben"; "Vor dem fünften oder sechsten Steg schmiss er die Nerven weg. Er sagte, er sei schon völlig erschöpft, er käme da nicht mehr hinüber, wir sollten doch umkehren"; "Kaum haben wir wieder eine gute Handvoll Wölfe in Österreich, werfen einzelne Jagdfunktionäre offenbar die Nerven weg und treffen irrationale Entscheidungen, die niemandem etwas bringen"Österreich, wegschmeißen: umgangssprachlich;

Diese österreichische Variante von "die Nerven verlieren" ist relativ jung. Der wohl erste schriftliche Beleg stammt aus dem Jahr 1985: "Der Publikumsterror hat schon viele Spitzensportler die Nerven wegwerfen lassen"
QQuellenhinweis:
Peter Zumpf: Berichte zur Lage der Nation, Satiren, Weilburg Verlag, 1985, S. 127
.

Zu "Nerv" / "Nerven" siehe auch "den Nerv / die Nerven haben", "keine Nerven kennen", "etwas frisst an jemandem
zappzarapp (machen); Zappzarapp
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
L Visualisierung eingehender und ausgehender Links (2 Ebenen, neuer Tab) 3Häufigkeit:
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
1. schnell SSynonyme für:
schnell
;
ohne Umschweife SSynonyme für:
ohne Umschweife
;
mit einer schwungvollen Bewegung
2. etwas stehlen SSynonyme für:
stehlen
/
wegnehmen SSynonyme für:
wegnehmen
;
Diebstahl
1. "Jetzt aber Zappzarapp!"; "Das perfekte Zappzarapp-Pfanne-Rezept mit einfacher Schritt-für-Schritt-Anleitung"; "Zappzarapp liegt eine unterschriebene Entmündigung auf dem Tisch"; "Doch erst wurden die Glieder schwer, dann die Augenlider - und zappzarapp waren wir, wie wir da saßen, in Morpheus' Arme gesunken und schliefen den Schlaf der Gerechten"
2. "Bei mir gibt es kein Zappzarapp, wenn sie verstehen, was ich meine. Ich vertraue niemanden, nicht einmal einem Hausmeister, ruckzuck sind nämlich die Sachen weg"; "Sie dankten, und als sie das Handwerkszeug wegräumen wollte, sagte der Offizier, dass sie das nicht tun müsse, sie würden nicht 'zappzarapp' machen"; "Er wusste ja, dass wir alle flinke Jungs waren, wenn es etwas zu 'besorgen' gab. 'Zappzarapp – auf Wiedersehen' war ein bekannter Satz"
umgangssprachlich; Das Wort kann als quasi-lautmalende Interjektion (ähnlich "ruck, zuck", "schwuppdiwupp") verwendet werden, wird aber auch als Substantiv gebraucht. Der kurze Ausruf wird oft dann verwendet, wenn etwas mit einer schnellen Handbewegung weggenommen wird. Er stammt aus dem Russischen und wurde nach dem Zweiten Weltkrieg in der Ostzone geprägt (царапать = kratzen, krallen, im Sinne "sich etwas krallen": Цап-царап (tsap-tsarap) = Ausruf des schnellen Greifens oder Stehlens
QQuellenhinweis:
https://phraseology.academic.ru/13726/Цап-царап, abgerufen am 08.01.2022; https://educalingo.com/de/dic-ru/tsap-tsarap
). Bei Küpper bedeutet "zappza'rapp machen" etwas stehlen
QQuellenhinweis:
Küpper [], zappza'rapp machen
.

Jähner schreibt über die Schriftstellerin und NS-Widerstandskämpferin Ruth Andreas-Friedrich: "Von den Russen übernahm sie das Wort 'Zapp-zarapp', mit dem die Sieger das wilde Beschlagnahmen von Fahrrädern oder Koffern bezeichneten. 'Zapp-zarapp' sagten die Russen, wenn sie einem armen Teufel den Koffer wegnahmen, und es klang fast begütigend"
QQuellenhinweis:
Harald Jähner: Wolfszeit, Deutschland und die Deutschen 1945-1955, Rowohlt Taschenbuch Verlag, Hamburg 2020, S. 232
 
etwas fringsen
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
9Häufigkeit:
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
Mundraub begehen; sich etwas unter Umgehung geltender Regeln beschaffen; stehlen (, um die Not zu lindern) SSynonyme für:
stehlen
;
sich etwas organisieren SSynonyme für:
organisieren
"Das tägliche Leben war geprägt durch Fringsen"; "Wir fringsten Kleidung und Wolldecken aus den Transportzügen der amerikanischen Besatzer. Wir fringsten Lebensmittel aus deren Lagern. Wir stahlen, was wir fanden"; "Die Jungs von 8 bis 10 Jahren an 'fringsen' längst berufsmäßig"; "Es folgen die vaterlose Zeit, die Armut, der Hunger und das Fringsen, das ihn trotz Krieg und Tod des Vaters mit Gott versöhnt hatte"; "Landauf, landab wurde 'gefringst'. Wer konnte auch schon von den 1200 bis 1300 Kalorien leben, die von den Besatzungsmächten als Nahrungswert pro Kopf der Bevölkerung festgesetzt worden waren"umgangssprachlich, veraltet;

Stammt aus dem Rheinland aus der Zeit kurz nach dem Zweiten Weltkrieg, als die Kriminalität aufgrund der allgemeinen Notlage zu einem Massenphänomen wurde: Es wurde geraubt und geschmuggelt, der Schwarzmarkt blühte. Im Hungerwinter 1946 äußerte der Kölner Kardinal Frings in seiner Silvesterrede Verständnis für den Mundraub: "Wir leben in Zeiten, da in der Not auch der Einzelne das wird nehmen dürfen, was zur Erhaltung seines Lebens und seiner Gesundheit notwendig hat, wenn er es auf andere Weise, durch seine Arbeit oder durch Bitten, nicht erlangen kann"
QQuellenhinweis:
https://de.wikipedia.org/wiki/Josef_Frings
. Er bezog sich dabei auf das Plündern von Kohlezügen. Die Aussagen von Frings sorgte für Diskussionen, und das Verb "fringsen" war geboren, das sich in seiner moralischen Bewertung vom "stehlen" unterscheidet: "Wer die Kohle vom Wagen nahm, fringste; wer sie aus dem Privatkeller nahm, stahl"
QQuellenhinweis:
Harald Jähner: Wolfszeit, Deutschland und die Deutschen 1945-1955, Rowohlt Taschenbuch Verlag, Hamburg 2020, S. 235
.

Das Wort ist heute nicht mehr gebräuchlich, ebenso wie eine andere Bedeutung, die ebenfalls aus dem Rheinischen stammen soll: (vom Hengst) nach der Stute schreien und daraus abgeleitet: beim Essen nach einer anderen Speise schielen
QQuellenhinweis:
Rheinisches Wörterbuch, digitalisierte Fassung im Wörterbuchnetz des Trier Center for Digital Humanities, Version 01/21, https://www.woerterbuchnetz.de/RhWB, abgerufen am 01.01.2022, fringsen
 
(noch) im Salz liegen
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
8Häufigkeit:
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
(noch SSynonyme für:
noch im Bett liegen
)
im Bett liegen SSynonyme für:
im Bett liegen
"Einige müssen arbeiten, andere liegen noch im Salz"; "Der alte Faulpelz lag im Salz"; "Karnevalssonntagmorgen. Kurz nach neun Uhr. So manches Ochtruper Feierbiest liegt noch im Salz"umgangssprachlich, Münsterland, Oldenburger Münsterland 
sich subtrahieren
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
1Häufigkeit:
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
weggehen SSynonyme für:
weggehen
;
verschwinden SSynonyme für:
verschwinden
"Dann subtrahiere ich mich jetzt mal!"; "Subtrahier dich einfach und halte den Intelligenzabstand zu mir ein!"umgangssprachlich, scherzhaft 
Café Viereck
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
1Häufigkeit:
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
1. Arrestzelle bei der Bundeswehr
2. Polizeigewahrsam; Gefängnis SSynonyme für:
Gefängnis
1. "Als Dissident bist Du sehr schnell im Bundeswehrknast und läufst die demütigende 'Erziehungsmaßnahme im allseits bekannten Ca­fé Viereck' bei Bibel und Dienstvorschriften ab"
2. "Lasst Euch bloß nicht erwischen, sonst landet ihr auch noch im Café Viereck!"; "Damals ist er im Café Viereck gelandet und einmal in Dachau. 'Café Viereck' wurde im Volksmund das Gefängnis genannt. Die Gestapo hat ihn abgeholt, und ich stand mit drei kleinen Kindern alleine da"
umgangssprachlich, sehr selten / veraltet bzw. Soldatensprache;

Das ironisch-beschönigende Wort ist in den 1930er Jahren entstanden
QQuellenhinweis:
Küpper [], Café 15; erster Beleg: Volksgemeinschaft: Heidelberger Beobachter, NS-Zeitung für Nordbaden, 18.07.1936, S. 11, Das Bruchsaler Loch
.

Der Ausdruck eignet sich natürlich gut für scherzhafte Texte. Ein schönes Beispiel finden wir 1950 in den "Badischen neuesten Nachrichten": "... Bei dieser Gelegenheit lernte sie auch Gefängnisse von innen kennen. Die Karlsruher Polizei lud sie zum Verweilen ein. Ihr falscher Name sicherte Jolanthe eine zweimonatige Dauerbeschäftigung als Wäscherin im Café Viereck, dessen gute Küche sie anerkannte"
QQuellenhinweis:
Badische neueste Nachrichten, 19.08.1950, Nr. 165, S. 8, Immer wieder der Alkohol
 
ein Labersack
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
L Visualisierung eingehender und ausgehender Links (2 Ebenen, neuer Tab) 3Häufigkeit:
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
jemand, der viel redet SSynonyme für:
der viel redet
;
jemand, der viel Unsinn redet SSynonyme für:
der viel Unsinn redet
;
ein Schwätzer SSynonyme für:
ein Schwätzer
"Dieser Labersack! Blabla, mehr kann er nicht!"; "Halt jetzt mal den Schnabel, du elender Labersack!"; "Einmal musste ich fast eine Stunde länger arbeiten, weil so ein Labersack mich kurz vor Feierabend zugetextet hat"; "Jack hätte diesen Labersack keinen weiteren Kilometer mehr ertragen, ohne aus der Haut zu fahren. Selbst die Ablenkung mit Computerspielen auf dem Smartphone und lauter Musik auf den Kopfhörern hatte wenig geholfen"umgangssprachlich; Das zu landschaftlich "labern" und "Sack" gebildete Wort ist seit Mitte des 19. Jahrhunderts schriftlich belegt. So ist der Labersack bei Weinhold "ein langsam und unnütz schwazender Kerl"
QQuellenhinweis:
Karl Weinhold: Ueber deutsche Dialectforschung: Die Laut-und Wortbildung und die Formen der schlesischen ..., Wien, Verlag von Carl Gerold und Sohn, 1853, S. 114; vergleiche auch Karl Weinhold: Beiträge zu einem schlesischen Wörterbuche, Wien, Aus der kaiserlich-königlichen Hof- und Staatsdruckerei 1855, S. 50. Sp. 1, S. 79. Sp. 1
.

Zu "labern" siehe auch "labern





Sprichwort des Tages:

Getretener Quark wird breit, nicht stark

mehr ...


Sie benutzen einen AdBlocker.
Ich würde mich freuen, wenn Sie diesen für diese Seite deaktivieren.