Wörterbuch für
- Redensarten
- Redewendungen
- idiomatische Ausdrücke
- Sprichwörter
- Umgangssprache
Bisher 15523 Einträge - Heute bereits 1055 Anfragen
 
Suchbegriff:       Hilfe 

Eingabe deutscher Sonderzeichen: ä oder ae, ö o. oe, ü o. ue, ß o. ss
Suchbedingung:   
nach Relevanz
(empfohlen)
eines der Wörter alle Wörter genauer Text
      nur ganze Wörter suchen
      Groß-/Kleinschreibung beachten
Suchen in Spalte:
Redensart
     Varianten
         einbeziehen
Bedeutung Beispiele Ergänzungen

Suchergebnis für "Allgemein in unbekannter Umgebung suchen"


67 Einträge gefundenAuf Tippfehler prüfen und neu suchen

Einträge 41 bis 50
REDENSART BEDEUTUNG BEISPIELE ERGÄNZUNGEN
Zoff machen
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
L Visualisierung eingehender und ausgehender Links (2 Ebenen, neuer Tab)

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
Streit suchen SSynonyme für:
Streit suchen
;
Ärger SSynonyme für:
Ärger machen
/
Schwierigkeiten SSynonyme für:
Schwierigkeiten machen
machen; Unruhe hervorrufen
"Daimler-Betriebsrat macht Zoff - Der Streit bei Daimler um Produktionskürzungen für die Mercedes-S-Klasse verschärft sich"; "Marie ist wütend. Sie macht Zoff im Unterricht, kriegt immer schlechtere Noten"; "Wir sind auch schon mit ihr zu einer Psychologin gegangen, die auf mich einen sehr kompetenten Eindruck macht, aber meine Tochter macht fast jedesmal Zoff, bevor wir dorthin gehen, obwohl sie selbst auch schon gemerkt hat, dass ihr das Gespräch geholfen hat"; "Der Mann habe wahnsinnig Zoff gemacht, sei völlig ausgerastet, habe sie fast geschlagen"; "Als ich das dann bemerkte, habe ich Zoff gemacht, dem Gebietsleiter hat das nicht gepasst und meinte, mich dann mobben zu können"umgangssprachlich; siehe auch "Zoff
an der Tagesordnung sein
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
L Visualisierung eingehender und ausgehender Links (2 Ebenen, neuer Tab) 7Häufigkeit:
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
sehr häufig vorkommen SSynonyme für:
häufig vorkommen
;
alltäglich sein SSynonyme für:
alltäglich
;
allgemein übliche Vorgehensweise sein SSynonyme für:
allgemein übliche Vorgehensweise
;
verbreitet sein SSynonyme für:
verbreitet
"Staus auf den Autobahnen sind derzeit an der Tagesordnung"; "Die ersten Menschen, die Jäger und Sammler, lebten in einer rauen und gefährlichen Zeit, in der Verletzungen, Knochenbrüche und Luxationen an der Tagesordnung waren"; "Wo früher patriarchalische Führungsstile an der Tagesordnung waren, soll heute ein unterstützender, zielführender Führungsstil, der Nachhaltigkeit schafft, gepflegt werden"; "Sie erzählte ihm auch von den Abscheulichkeiten, die in Bindoon an der Tagesordnung gewesen waren, und prompt füllten ihre Augen sich mit Tränen"; "'Wir lügen im Schnitt 200-mal am Tag', sagt der Psychologe Jürgen Hesse, der gemeinsam mit Hans Christian Schrader zahlreiche Bewerbungsratgeber geschrieben hat. Und auch bei Lebensläufen seien Lügen schlichtweg an der Tagesordnung"Der Begriff "Tagesordnung" ist ein Fachwort des englischen Parlamentarismus (order of the day) und als solches nach Frankreich (ordre du jour) und in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts als Lehnübersetzung nach Deutschland gekommen
QQuellenhinweis:
vergleiche Anton Ruschitzka (Übersetzer): Heilige Tagesordnung des katholischen Christen. Auf die Verordnung des Kardinals von Roailles, Erzbischoffs zu Paris zum Drucke befördert ..., Aus dem Französischen ins Deutsche übersetzt, Wien 1778
. Die ursprüngliche Bedeutung ist: die Reihenfolge der Gegenstände eines Verhandlungstages.

Wie bei "Schema F" hat sich daraus in der Umgangssprache die allgemeinere Bedeutung des Normalen und Üblichen ausgebildet. Dabei wird die Redensart oft auf negative Sachverhalte bezogen. Schon 1803 lesen wir in einem Text über die Zustände in den "Irrhäusern": "Die Erhaltung der Ruhe und Ordnung beruht auf terroristische Principien. Peitschen, Ketten und Gefängnisse sind an der Tagesordnung"
QQuellenhinweis:
Johann Christian Reil: Rhapsodieen über die Anwendung der psychischen Curmethode auf Geisteszerrüttungen, Halle 1803, S. 15
.

Siehe auch "(wieder) zur Tagesordnung übergehen
sich an der eigenen Nase nehmen
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
L Visualisierung eingehender und ausgehender Links (2 Ebenen, neuer Tab) 8Häufigkeit:
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
selbstkritisch sein SSynonyme für:
selbstkritisch
;
den Fehler bei sich selber suchen
"Jene, die die Druckqualität bemängeln, sollten sich an der eigenen Nase nehmen und sich vor dem Kauf aufklären lassen! Dies ist ein Officedrucker mit geringerer Auflösung als ein Fotodrucker! Logischerweise ist dadurch die Qualität beim Fotodrucken bescheidener"; "Nein, er habe keine Erklärung und schon gar keine Entschuldigung dafür, dass sie innert einer Minute den Vorsprung preisgegeben hätten, meinte Martin Stocklasa nach dem Spiel. Aber sie müssten sich an der eigenen Nase nehmen, die Fehler bei sich suchen"; "Jeder soll sich an der eigenen Nase nehmen. Jeder hat schon einmal über das Ziel geschossen"umgangssprachlich, Schweiz (sonst eher: "sich an die eigene Nase fassen"). Diese Redensart wird schon von Wander
QQuellenhinweis:
1867-1880, []
aufgeführt 
ein Gummipunkt
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
3Häufigkeit:
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
ein Punkt im Sinne einer imaginären Einheit zur Wertung einer Leistung (z. B. bei einem Wettkampf, Spiel bzw. allgemein als Anerkennung)"Wer weiß, woher der 'Blümchenkaffee' seinen Namen hat, gewinnt einen Gummipunkt"; "Jetzt habe ich eine Preisfrage für euch: Was darf auf einer guten Party auf keinen Fall fehlen? Wer jetzt 'Musik' gesagt hat, lag richtig und darf sich über 100 Gummipunkte freuen"; "Nicht nur, dass das Audio-Interface sozusagen 'bombensicher' verpackt ist - bis auf drei kleine Tütchen besteht die gesamte Umverpackung aus einfachen, recycelbaren Materialien. Dafür gibt's schon mal einen 'Öko-Gummipunkt'"; "Und der oder die Erste, der mir die Moral sagen kann beziehungsweise meine Aussageabsicht verstanden hat, kriegt ein Gummipunkt zum Langziehen"; "Schluss ist, wenn der erste Spieler 5 (10, 15) Gummipunkte gesammelt hat oder wenn die Zeit abgelaufen ist"; "'Toll, dass die das jetzt durchsagen, wo alles zu spät ist', brummt ein älterer Herr. Hundert Gummipunkte!"umgangssprachlich; Häufig ist auch der ironische Gebrauch: Einen Gummipunkt bekommt derjenige, der durch Besserwisserei auffällt oder Dinge erzählt, die den Punkteverleiher nicht interessieren oder als überflüssig erachtet werden (letztes Beispiel).

Der Begriff soll schon in den 1970er/1980er Jahren in Umlauf gewesen sein
QQuellenhinweis:
Hinweis eines Nutzers
, schriftlich belegbar ist er seit 1989
QQuellenhinweis:
Aktueller Software Markt (ASM), Nr. 2, Februar 1989, S. 44, Harte Fäuste, kaltes Grausen; die tageszeitung (taz), 24.04.1992, S. 26, Jasmin wächst, Haut verfault, Stille singt
 
eine schöne Ecke
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
L Visualisierung eingehender und ausgehender Links (2 Ebenen, neuer Tab) 4Häufigkeit:
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
ein schöner Ort SSynonyme für:
ein schöner Ort
;
eine malerische Landschaft; eine reizvolle Umgebung
"Beim Spaziergang im Zentrum bekamen wir viel Wissenswertes zu hören und manche schöne Ecke zu sehen"; "Eine besonders schöne Ecke ist der Hinterhof des Café Marias"; "Ein Kumpel von mir wohnt in der Fährstraße. Das ist eigentlich eine recht schöne Ecke von Wilhelmsburg, die Mieten sind erträglich, es gibt nette Altbauwohnungen. Und mit dem Rad sind es gerade mal 20 Minuten bis auf den Kiez, wenn man durch den Freihafen düst"; "Nichts ist erholsamer als eine schöne Bergtour, und wenn wir auch mittlerweile fast jeden Stein am Wegesrand persönlich kennen, so werden wir doch immer wieder in diese schöne Ecke Deutschlands zurückkehren"Die "Ecke" bedeutet zunächst Spitze, Kante oder Winkel. Davon ausgehend nahm die "Ecke" weitere Bedeutungen an. So wurde sie noch im Mittelalter im Sinn "Schneide (einer Waffe)" benutzt. Auch für bestimmte Orte wurde sie verwendet, etwa für Felsenspitze, Vorsprung oder Bergabhang. Luther verwendete in seiner Bibelübersetzung die Ecke im Sinne von "spitze Landzunge"
QQuellenhinweis:
Jos. 15,2
. Wir finden die Ecke auch als Endungen von Ortsnamen (-eck, -egg).
Insbesondere in Umgangssprache und Wortverbindungen finden wir die "Ecke" in besonderen Bedeutungen. Hier ist sie im Sinne "Ort, Gegend" zu verstehen (im Gegensatz zu "eine ganz schöne Ecke", in der "Ecke" als "Weg, Strecke" zu deuten ist) 
ein hartes Pflaster
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
eine gnadenlose / unbarmherzige / raue Umgebung; eine schwierige SSynonyme für:
eine schwierige Angelegenheit
/
unangenehme Angelegenheit
"US-Markt: Hartes Pflaster für europäische Unternehmen. Der US-Markt ist für ausländische Unternehmen attraktiv, aber nicht unbedingt pflegeleicht"; "Der Weltmarkt ist ein hartes Pflaster, durch Innovation bleiben wir am Ball!"; "Es ist ein verdammt hartes Pflaster, auf dem nur die Besten überleben werden. Dennoch hört man hin und wieder von mutigen Recken, die sich einen Platz neben den großen Herstellern und natürlich in den Herzen der geneigten Kunden erkämpfen möchten"; "Sie möchte als Tänzerin berühmt werden. Allerdings fehlt ihr dazu noch das nötige Durchsetzungsvermögen, denn die Tanzbranche ist ein hartes Pflaster" 
etwas hat sich eingebürgert
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
etwas ist zur verbreiteten Gewohnheit geworden; etwas ist jetzt allgemein üblich 
eine grüne Witwe
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
L Visualisierung eingehender und ausgehender Links (2 Ebenen, neuer Tab) 3Häufigkeit:
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
1. Ehefrau, die den ganzen Tag alleine im Haus in ländlicher Umgebung verbringt, während der Mann arbeiten geht
2. Name eines Cocktails
"Viele Frauen haben keine Lust mehr, als grüne Witwe draußen auf dem Land zu versauern"; "Alle Leute kennen einen, jeder deiner Schritte wird registriert, ich finde keine Arbeit und ende als grüne Witwe, die in ihrer Verzweiflung den Postboten anbaggert"; "Das Thema der unzufriedenen Ehefrau ist ein altes Motiv, das in dem von den Brüdern Grimm gesammelten Märchen Vom Fischer und seiner Frau den Ton angibt. Hier ist es eingebettet in die moderne Arbeits- und Geschäftswelt der besseren Gesellschaft, in der die von Hause abwesenden Männer ihren Tätigkeiten nachgehen und ihre Frauen als 'Grüne Witwen' in den inzwischen zu 'Gated Communities' gewordenen Vierteln der Ober- und gehobenen Mittelschicht zurücklassen"Das Wort "Witwe" stammt von derselben Wurzel wie lat. viduus (leer), lat. dividere trennen; (daher: dividieren) und franz. vide (leer). Die häufig zu findende Deutung weise / weiße Frau ist also falsch. "Grüne Witwe" ist eine Kurzform für eine Frau, die im Grünen, d. h. am Stadtrand oder außerhalb der Stadt wohnt und deren Mann tagsüber in der Stadt arbeitet. Sie lebt also wie eine Witwe. Dieser Vergleich hat noch die Nebenbedeutung der Frustration solcher Frauen, denen es an urbaner Kurzweil fehlt. Der Begriff "grüne Witwe" entstand zusammen mit dem Phänomen der Stadtrandbebauung in der Nachkriegszeit und ist in Verbindung zur Redensart "auf der grünen Wiese" zu sehen.

Noch neuer ist die Analogiebildung "politische Witwe", mit der man die Frau eines überbeanspruchten Politikers bezeichnet, der fast nie zu Hause ist. Für das entsprechende Eheverhältnis hat sich die Bezeichnung "Wochenendehe" eingebürgert 
Das ist doch eine Binsenweisheit / Binsenwahrheit!
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
Das ist doch allgemein bekannt! Das weiß doch jeder!umgangssprachlich; Es gibt verschiedene Deutungen dieser Wendung. Man hat beispielsweise auf eine bei Plautus und Terenz nachgewiesene römische Redensart "nodum in scirpo quaerere" (den Knoten an der Binse suchen) hingewiesen. Die Binse hat keine Knoten, die den Stengel - wie bei anderen Grasarten - unterteilen würden. Man kann sich davon leicht durch eigene Beobachtung überzeugen, und von diesem Aspekt der leichten Überprüfbarkeit hat die lateinischdeutsche Redensart ihre Bedeutung. Bei Terenz heißt eine entsprechende Stelle, welche die Bedeutung der Redensart in der Antike erläutert: "Du wirst mir ganz fatal mit deinen Skrupeln - an Binsen suchst nach Knoten du!" Die von Humanisten wiederentdeckte Wendung wurde seit dem 16. Jahrhundert immer gebräuchlicher. Eine andere Deutung bezieht sich auf eine volksetymologische Umdeutung von jiddisch "bienemes" (die Wahrheit begreifen). Vielleicht haben auch beide Quellen der Redensart zusammen eine Rolle gespielt 
ein Knilch / Knülch
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
L Visualisierung eingehender und ausgehender Links (2 Ebenen, neuer Tab) 4Häufigkeit:
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
1. ein unangenehmer / seltsamer Mann; Kerl (allgemein)
2. (auch liebevoll:) ein kleiner SSynonyme für:
ein kleiner Junge
/
frecher SSynonyme für:
ein frecher Junge
Junge
3. ein kastrierter Esel
1. "Was bist denn du für ein komischer Knilch?"; "Ich war mit einer Bekannten in einem Nachtclub. Da kam so ein Knilch, mit dem hatte sie mal ein Verhältnis gehabt. Wie der mich mit ihr sah, wollte er ihr ein Glas an den Kopf schmeißen"
2. "Als ich noch ein kleiner Knilch war, stand ich immer an der Milchbar"; "So ein süßer Knilch!"
umgangssprachlich, Bedeutung 3: sehr selten / veraltet;

Die Herkunft ist unklar, eventuell handelt es sich um eine Bildung aus Rotwelsch "knollig" (= bäuerisch, grob). Küpper [] vermutet eine Ableitung aus dem alten Schimpfwort "Knollmichel"
QQuellenhinweis:
vergleiche Anonymus: Deutsches Schimpfwörterbuch oder die Schimpfwörter der Deutschen, Arnstadt 1839, S. 12, 36
. Das "Südhessische Wörterbuch" führt den "Knülch" in verschiedenen Bedeutungen auf, von "grober Bauer" bis "kleiner Junge"
QQuellenhinweis:
1965-2010, Band 3, 1554
.

Zu Rotwelsch siehe auch "etwas kommt einem spanisch vor
Ergebnisseite:    <   1 2 3 4 5 6 7   >






Jetzt gibt es das Galgenmännchen-Spiel auch als Android-App

Sie benutzen einen AdBlocker.
Ich würde mich freuen, wenn Sie diesen für diese Seite deaktivieren.