|
894 Einträge gefunden | Auf Tippfehler prüfen und neu suchen |
REDENSART | BEDEUTUNG | BEISPIELE | ERGÄNZUNGEN |
Das hast du dir so gedacht! | Daraus wird nichts ! Das werde ich zu verhindern wissen! | umgangssprachlich | |
![]() ![]() (neuer Tab) ![]() Für diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen (neuer Tab) Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | |||
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen | Man sollte notwendige Arbeiten gleich erledigen und nicht alles verschieben | "Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. Diesen Spruch kenne ich in mindestens drei Sprachen, weil es kaum was Menschlicheres gibt als die Lust, Dinge, die wir nicht erledigen möchten, auf morgen zu verschieben"; "Was du heute kannst besorgen – Dem inneren Schweinehund ein Schnippchen schlagen" | Sprichwort; Wander schreibt: "Man muss nicht auf morgen verschieben, was man heute thun kann. Dies Sprichwort steht unter den zehn Geboten, die sich der im Jahre 1826 verstorbene Präsident der Vereinigten Staaten Nordamerikas, Thomas Jefferson, als Lebensregeln aufgestellt hatte, als erstes obenan." Inwieweit sich das verwirklichen lässt und ob dies überhaupt sinnvoll ist, mag jeder für sich entscheiden. Es mag helfen für Leute, die gerne alle unangenehmen Arbeiten vor sich herschieben, kann aber auch zum Überanspruch werden. Jürgen von Rutenberg hat da seine eigene Sicht: "Die Aufforderung, sie alle heute noch zu erledigen – Steuererklärung einreichen, den Keller ausmisten, Hungernden in Afrika helfen, den Handytarif optimieren –, klingt wie eine Anleitung zum schnellstmöglichen Burn-out" Quellenhinweis: Die Zeit, 17.11.20111 |
![]() Vorhandene Übersetzungen: ![]() ![]() (neuer Tab) Häufigkeit: 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() Für diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen (neuer Tab) Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | |||
Haare auf den Zähnen haben | rechthaberisch / cholerisch / leicht erregbar / schroff / schwer umgänglich / streitsüchtig / durchsetzungsfähig sein | "Das weibliche Familienoberhaupt hat Haare auf den Zähnen und macht den Münchener Makler ganz schön zur Schnecke"; "Ihr übervorsichtiger Vormund Dr. Bartolo hat nämlich richtig Haare auf den Zähnen und erlaubt Rosina nicht einmal, aus dem Haus zu gehen"; "Die schwerhörige alte Dame hat durchaus Haare auf den Zähnen, was neben ihrer Verwandtschaft auch die beiden ungebetenen Gäste, die so manches auf dem Kerbholz haben, zu spüren bekommen"; "Ansonsten sollte sie sich dringend einen guten Familienrechtler suchen, der 'Haare auf den Zähnen' hat und sich nichts gefallen lässt"; "Sie sei nicht teamfähig, so lautet das Urteil. Nun soll sie ausgerechnet mit der Streifenpolizistin Shannon Mullins (Melissa McCarthy), von der es heißt, sie habe Haare auf den Zähnen, zusammenarbeiten"; "Bestimmte Führungseigenschaften werden an Männern als positiv wahrgenommen, an Frauen negativ - und zwar von beiderlei Geschlecht (Welcher Mann hat 'Haare auf den Zähnen', wenn er sich durchzusetzen versteht?)" | umgangssprachlich, meist abwertend, meist auf Frauen bezogen. Früher haben die Leute geglaubt, dass Haare immer ein Zeichen von Kraft sind, vielleicht wie die Mähne des Löwenmännchens, oder ein dichter Bartwuchs und starke Brusthaare beim Mann. In Grimms Deutschem Wörterbuch steht: "Voller Haarwuchs an Kopf und Bart ist Zeichen der Kraft, und als Mann wird im deutschen Rechte der erkannt, der Haare am Bart, unter den Armen und an den Schamteilen hat." Männlichkeit, Tapferkeit und Stärke sind schon in der Bibel im langen Männerhaar symbolisiert. Die Übertragung der Behaartheit auf eigentlich unbehaarte Körperteile stellt eine (häufig ironische) Übertreibung dar. Noch Schiller verwendet im Schauspiel "Die Räuber" Quellenhinweis: die heute ungebräuchliche Variante: "Du bist ein entschlossener Kerl - Soldatenherz - Haar auf der Zunge!" II, 1 |
![]() ![]() (neuer Tab) ![]() Häufigkeit: 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() Für diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen (neuer Tab) Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | |||
Davon kannst du dir eine Scheibe / ein Stück abschneiden! | Das solltest du dir zum Vorbild nehmen! | umgangssprachlich; Diese Wendung erweckt die Vorstellung von einem Kuchen oder einer Wurst, von denen man ebenfalls gerne eine weitere Scheibe abschneidet, wenn sie von guter Qualität sind. Sie ist wohl erst im 20. Jahrhundert entstanden. Möglicherweise handelt es sich dabei um eine Verballhornung der älteren Wendung "bei etwas gut abschneiden", die sich allerdings auf die alte Berechnungsformel mittels des Kerbholzes bezieht und daher ursprünglich bedeutete: einen Vorteil bei der Abrechnung erzielen. Heute hat diese Redensart die allgemeine Bedeutung von Erfolg | |
![]() ![]() (neuer Tab) ![]() Für diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen (neuer Tab) Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | |||
Dir juckt wohl das Fell!? | Willst du Prügel haben? | umgangssprachlich, veraltet | |
![]() ![]() (neuer Tab) ![]() Für diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen (neuer Tab) Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | |||
Das hast du dir ja fein ausgedacht! | Das hast du dir schlau / listig überlegt! | umgangssprachlich | |
![]() ![]() (neuer Tab) ![]() Für diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen (neuer Tab) Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | |||
Das kann ich dir flüstern! | Glaube mir ! Verlass dich drauf! Das meine ich ernst ! | umgangssprachlich | |
![]() ![]() (neuer Tab) ![]() Für diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen (neuer Tab) Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | |||
Das will ich dir geraten haben! | Wehe, du tust es (nicht)! | leichte Drohung | |
![]() ![]() (neuer Tab) ![]() Für diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen (neuer Tab) Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | |||
Damit kannst du dir den Arsch / Hintern abwischen! | Das ist wertlos ! Das möchte ich nicht haben ! Darauf verzichte ich ! | umgangssprachlich, derb; Ausdruck grober Ablehnung; zu "Arsch" siehe auch "ein Arsch" | |
![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() Für diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen (neuer Tab) Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | |||
sich in die Haare geraten / kriegen | Streit anfangen | umgangssprachlich | |
![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() Für diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen (neuer Tab) Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! |
Do you know a corresponding expression in English? Join us now and make your entry! Mehr Infos |
![]() |
![]() |
Jetzt gibt es das Galgenmännchen-Spiel auch als Android-App |
Ich habe den Adblocker deaktiviert
Schließen und Cookie setzen, um diesen Hinweis nicht mehr anzuzeigen
nur schließen