-->
Suchergebnis für
115 Einträge gefunden | Auf Tippfehler prüfen und neu suchen |
REDENSART | BEDEUTUNG | BEISPIELE | ERGÄNZUNGEN |
ein eingefleischter Junggeselle![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab)Häufigkeit: 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | 1. ein überzeugter Junggeselle SSynonyme für: ein überzeugter Junggeselle ; ein Mann, der grundsätzlich nicht heiraten möchte; Mann, der freiwillig ledig bleibt 2. ein Homosexueller SSynonyme für: ein Homosexueller | 1. "Ich bin offenbar auch einer dieser eingefleischten Junggesellen"; "Immerhin warst du selbst mal ein eingefleischter Junggeselle mit einem Liebchen in jedem Hafen"; "Er war ein eingefleischter Junggeselle und wollte es auch bleiben"; "Der schwergewichtige, brummige Leo Mangold, ist Lokführer bei der SBB, und lebt als eingefleischter Junggeselle alleine in einer Zweizimmerwohnung in Zürich" | 2. veraltet; "Eingefleischt" ist eine Lehnübersetzung von lat. incarnatus, welches ursprünglich nur den zu Fleisch gewordenen Jesus Christus bezeichnet. In der Wendung bedeutet es so viel wie "in Fleisch und Blut übergegangene Überzeugung". Die Redensart war in den 1950er und 1960er Jahren auch die verschämte Bezeichnung für Homosexuelle (zweite Bedeutung). Da Homosexualität noch unter Strafe stand (§ 175 StGB, ab 1973 nicht mehr angewendet, 1994 abgeschafft), wurde niemand offiziell geoutet - man sprach von ihm eben als einem "eingefleischten Junggesellen". Es wäre jedoch falsch anzunehmen, dass alle "eingefleischten Junggesellen" schwul sind - schließlich gibt es - vor dem Hintergrund einer zunehmenden Toleranz gegenüber ungewöhnlichen sexuellen Orientierungen und einer zunehmenden Diversifizierung der Lebensentwürfe - die unterschiedlichsten Motive, eine Liebesbeziehung zu einer Frau zu verschmähen |
aus freien Stücken![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | freiwillig SSynonyme für: freiwillig | Die genaue Herkunft dieser seit dem 16./ 17. Jahrhundert belegten Wendung ist unklar. Sie lehnt sich jedoch an die unter "ein starkes Stück" ausgeführten Bedeutungen "Tun" und "Handlung" an (siehe auch "ein starkes Stück") | |
von sich aus![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab)Häufigkeit: 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | aus eigenem Antrieb; freiwillig SSynonyme für: freiwillig | "Ich verschlucke mich fast, so wenig habe ich damit gerechnet, dass Julian jetzt das Thema von sich aus anspricht"; "Die Freude am Lernen bringen Kinder von sich aus mit"; "Selena Gomez hätte niemals von sich aus um eine Niere gebeten"; "Wenn er sagt, dass er am vorgeschlagenen Tag keine Zeit hat und von sich aus keinen Alternativvorschlag macht, würde ich mir Gedanken machen, ob und wie lange ich mein Glück probieren will"; "Von sich aus legt keine der Buchhandlungen rechtsextreme Literatur aus. Sie bestellen sie aber auf Nachfrage"; "Die Frau war sichtlich beschämt, weil sie es nicht längst von sich aus angeboten hatte" | Die Formel "von sich aus" meint hier "von der Person ausgehend" und steht damit im Gegensatz zu Tätigkeiten, die jemand aufgrund äußerer Einflüsse (Empfehlung, Verpflichtung, Druck, Zwang o. ä.) ausführt. Schriftliche Belege sind erst seit dem 19. Jahrhundert zu finden. Der Philosoph Max Stirner schreibt 1845 in seiner Kritik über die Personifizierung des Denkens: "Denken und Kritik könnten nur von sich aus thätig, müßten selbst die Voraussetzung ihrer Thätigkeit sein, da sie, ohne zu sein, nicht thätig sein könnten" Quellenhinweis: Max Stirner: Der Einzige und sein Eigenthum, Leipzig 1845, S. 470 |
frische Luft schnappen / schöpfen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | sich freiwillig im Freien aufhalten | schöpfen: selten | |
nolens volens![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | wohl oder übel; notgedrungen SSynonyme für: notgedrungen ; nicht ganz freiwillig | "Obgleich Dostojewski anfangs eher skeptisch war, musste er den Vorschlag nolens volens akzeptieren"; "Frauen und Männer, die ihr Leben lang gegen ihre eigenen Wünsche leben, schaffen um sich herum nolens volens eine Realität, die von Unfreiheit durchsetzt ist"; "Hätte ich nicht zufällig, nachdem ich unbedachterweise auf einer deutschen Linuxliste superdumme Fragen gestellt hatte, jemanden gefunden, der sowohl Experte als auch geduldig und humorvoll ist und sich meiner angenommen hat, wäre ich - nolens volens - wohl wieder bei Windows gelandet" | bildungssprachlich; Stammt aus dem Lateinischen: "nicht wollend wollend". Die Herkunft ist nicht ganz klar, da ein historisches Zitat mit genau diesem Wortlaut nicht existiert, es gibt aber Vorbilder. In Ciceros "de natura deorum" Quellenhinweis: , kommt das Zitat "velim nolim" (Ich mag wollen oder nicht) vor. Weiterhin wird Augustinus' (354-430) Werk "Retractationes" Vom Wesen der Götter, 1,7,17, 45/44 v. Chr. Quellenhinweis: aufgeführt , in dem es darum geht, ob der Mensch seinem Sexualtrieb folgen will oder nicht. I,13,5 Siehe auch "wohl oder übel" |
ein Hurenbock![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | ein sexuell ausschweifender Mann; Mann mit häufig wechselnden Geschlechtspartnerinnen | umgangssprachlich, Schimpfwort | |
Schütze Arsch im letzten Glied![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | gedemütigter Mann; jemand, der schlecht behandelt wird; Mann in niedriger Stellung in der Hierarchie | "Schütze Arsch im letzten Glied muss halt sehen, wo er bleibt!"; "Der einfache Soldat: Schütze Arsch im letzten Glied!"; "Man wird behandelt wie Schütze Arsch im letzten Glied"; "Entweder dein Chef kann dich leiden, dann kommst du vielleicht mal auf die Liste. Mag er dich nicht, dann bleibst du ewig Schütze Arsch im letzten Glied" | umgangssprachlich, derb; zu "Arsch" siehe auch "ein Arsch" |
ein Macho / Matscho![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab)Häufigkeit: 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | ein seine Männlichkeit betonender Mann; ein Angeber SSynonyme für: ein Angeber / Chauvinist SSynonyme für: ein Chauvinist / überheblicher Mann SSynonyme für: ein überheblicher Mann | "Er ist ein Matscho, der sehr herrisch ist gegenüber seiner Frau und seiner Tochter"; "Er ist halt in gewisser Weise ein Matscho, deshalb weiß ich nicht genau, was ich jetzt machen soll, wie ernst ich ihn nehmen soll und so!"; "Wayne Carpendale - Endlich mal ein echter Matscho!"; "Machos fühlen sich in den meisten Fällen überlegen und müssen mit ihrem männlichen Benehmen (das, was sie als männlich erachten) imponieren und prahlen"; "Machos gelten als unehrlich und unkooperativ. Trotzdem wählen Frauen sie als Partner, und zwar umso häufiger, je schlechter das gesundheitliche Umfeld ist"; "Stirbt der Macho aus?"; "Wollen Frauen den sensiblen, verständnisvollen Softie oder den titelgebenden Macho Man?" | umgangssprachlich, oft abwertend; Der Begriff ist abgleitet aus dem spanischen "machista" (abgeleitet aus macho = männlich), der das Gleiche bedeutet. Die Schreibweise "Matscho" ist eingedeutscht und lehnt sich an die Originalaussprache an |
ein Liebeskasper![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | Mann, der sich durch übermäßige / naive / unbeantwortete Liebe lächerlich macht; Mann, der sich mit seinem Liebeswerben zum Narren macht | "Ich bin kein Liebeskasper, der einer Frau hinterherläuft!"; "Sexualhormone bewirken, dass aus einem gestandenen Mann ein Liebeskasper wird, und aus einer vernünftigen Frau ein rosa Luftschiff"; "Wer auf Kuba zum Liebeskasper wird, nimmt eh nur das wahr, was er hören will"; "Ich gehöre eben zu einer neuen Generation von Prostituierten. Die älteren Kolleginnen, das klassische Milieu, nannten verliebte Kunden 'Liebeskasper' und zerrissen sich genüsslich das Maul über sie"; "Nicht, dass man jetzt glauben könnte, er wäre ein seniler alter Liebeskasper, der sich mit diesem jungen Ding eine zweite Jugend verschaffen wollte"; "Und er, hätte er etwas zu Agnes sagen sollen, um dann vielleicht wie ein vertrottelter Liebeskasper zurückgewiesen zu werden?"; "Softies leben kürzer als Machos, weil deren Kuschelrolle einfach zu stressig ist. Das schlägt irgendwann auf die Pumpe. Und Frauen lassen den luschigen Liebeskasper Lothar eher sitzen als den fest im Leben stehenden Frank" | umgangssprachlich, abwertend; Als Ursprung des Ausdrucks wird das Rotlichtmilieu angeführt. Er bezeichnet einen Freier, der sich in eine Prostituierte verliebt und im Anschluss nicht realisiert, dass er nicht ernst genommen oder finanziell ausgenutzt wird. Heute auch in erweiterter Bedeutung gebräuchlich. Seit den 1980er Jahren nachweisbar Quellenhinweis: . Klaus Modick: Ins Blaue, Machwerk-Verlag, 1985, S. 13; Hubert Fichte: Homosexualität und Literatur: Polemiken, Band 1, S. Fischer, 1987, S. 454; Beruf: Hure, Prostituiertenprojekt Hydra, Galgenberg, 1988, S. 18 Vergleiche auch "sich zum Kasper machen"; zu "Kasper" siehe auch "den Kasper machen" |
eine Frau an den Mann bringen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | einem Mann eine Frau als Partnerin vermitteln; als Partnervermittlung eine Frau für einen Mann beschaffen | "Ihre Tochter und Schwester Lizzie sollte längst verheiratet sein. Bislang sind allerdings alle Versuche, die kluge, aber scheue und wenig selbstbewusste Frau an den Mann zu bringen, gescheitert"; "Der spielsüchtige Kartlbauer gewinnt beim Kartenspielen die hässliche Tochter seines Gegners. Auch eine Lösung für den geizigen Vater, sie an den Mann zu bringen" | Diese Redewendung ist spielt mit "etwas an den Mann (oder die Frau) bringen" |
![]() ![]() |
Ich habe den Adblocker deaktiviert
Schließen und Cookie setzen, um diesen Hinweis nicht mehr anzuzeigen
nur schließen
Jetzt Mitglied bei Steady werden und den Redensarten-Index ohne Werbung und Tracking besuchen