|
179 Einträge gefunden | Auf Tippfehler prüfen und neu suchen |
REDENSART | BEDEUTUNG | BEISPIELE | ERGÄNZUNGEN |
eins wie das andere![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | gleich SSynonyme für: gleich ; dasselbe SSynonyme für: dasselbe | ||
krüsch sein![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab)Häufigkeit: 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | nicht alles essen; nicht alles mögen; wählerisch sein | "Das Essen ist wirklich gut, ich kann das beurteilen, denn ich bin krüsch"; "Wenn Klein Erna ihren Spinat nicht essen wollte, lustlos in der Buchweizengrütze ohne Zucker und mit Magermilch oder im pampigen Kartoffelmus herumstocherte, sagte Mutter Puvogel: 'Nu sei maa nich so krüsch!'"; "Er war nicht krüsch – wie man hier sagt –, aber er wusste, was gut war" | umgangssprachlich, Norddeutschland; Der Begriff hat / hatte mehrere mundartliche Varianten (körisch, körsk, körisch, körsch, krüdsch u. a. Quellenhinweis: ) und soll sich aus küren (wählen) abgeleitet haben . Das Wort wird schon im "Holsteinischen Idiotikon" von 1800 aufgeführt vgl. Paul Kretschmer: Wortgeographie der hochdeutschen Umgangssprache, Göttingen 1918, S. 331 Quellenhinweis: Johann Friedrich Schütze: Holsteinisches Idiotikon, Hamburg 1800, 1. Theil, S. 358 |
ein Geisterfahrer![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | Autofahrer, der versehentlich auf der falschen Fahrbahnseite fährt und somit eine hohe Unfallgefahr darstellt; in der Regel in unübersichtlichen Situationen (nachts; bei Nebel) auf Autobahnen | ||
sich die Waage halten![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | gleich SSynonyme für: gleich / gleichwertig SSynonyme für: gleichwertig / ebenbürtig sein SSynonyme für: ebenbürtig | Die Waage ist natürlich das Sinnbild des Wiegens und Erwägens, des Ausgleichs und - in der Hand der Justitia - der "ausgleichenden Gerechtigkeit". Zur Wortfamilie gehören "das Gewicht" und die Adjektive "wichtig" und "schwerwiegend" mit den entsprechenden Bedeutungen | |
eine verwandte Seele sein![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | gleich denken und fühlen | Siehe auch "aus / von tiefster Seele; von ganzer Seele" | |
Jacke wie Hose sein![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab)Häufigkeit: 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | egal SSynonyme für: egal / gleich SSynonyme für: gleich / gleichgültig sein SSynonyme für: gleichgültig | "Es ist nicht Jacke wie Hose, welche Socken man wann anzieht"; "Wem ist schon wirklich sein Outfit 'Jacke wie Hose'?"; "Was wir uns anziehen - das ist für die meisten noch Jacke wie Hose"; "Ob ich geduzt oder gesiezt werde, ist mir Jacke wie Hose ..." | umgangssprachlich; In früheren Zeiten war es nicht üblich, Jacken und Hosen aus dem gleichen Stoff zu fertigen, so wie es heute bei Anzügen üblich ist. Als Jacken und Hosen aus gleichem Stoff in Mode kamen, war "Jacke wie Hose" die Bezeichnung der Schneider für diese Neuerung. Die Redensart geht auf die ältere Wendung "das sind zwei Hosen eines Tuches" zurück, welche die gleiche Bedeutung hatte. Gemeint ist in beiden Fällen: Der Stoff beider Kleidungsstücke ist identisch. Der Ausdruck "Jacke wie Hose" ist seit dem 17. Jahrhundert belegt |
ein zahnloser Tiger / Löwe![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab)Häufigkeit: 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | jemand, der Respekt erheischend auftritt, aber machtlos ist; etwas, das zunächst mächtig erscheint, letztlich aber nur geringe Bedeutung besitzt; jemand ohne großen Einfluss SSynonyme für: ohne Einfluss | "Ernsthafter Herausforderer oder zahnloser Tiger: Die FDP nach der Bundestagswahl 2005"; "Der FW/FD-Stadtrat Michael Eick setzt darauf, dass das Projekt auch Wirkung zeigt: 'Ich hoffe, dass es kein zahnloser Tiger mit bunten Broschüren bleibt'"; "Sollte Obama sich nicht durchsetzen können, steht er in der arabischen Welt als zahnloser Löwe da"; "Die Klimarahmenkonvention (KRK), die 1992 auf der UN-Conference on Environment and Development in Rio 1992 unterzeichnet wurde und 1994 in Kraft trat, ist bisher ein relativ zahnloser Löwe. Sie enthält zwar vielerlei Verpflichtungen für die Vertragsstaaten, eine Verpflichtung zur Reduktion der Emissionen von treibhauswirksamen Gasen ist aber nur in sehr verklausulierter Form enthalten"; "Diesmal geht es um Microsofts neue Suchmaschine 'Bing', welche seit kurzem online ist. Sie soll endlich der lang herbeigesehnte Google-Konkurrent sein, der dem Giganten die Stirn bieten kann. Was meint ihr? Hat Bing wirklich das Zeug dazu? Oder ist es nur ein weiterer zahnloser Löwe im Netz?"; "Der europäische Löwe brüllt - aber leider ist er zahnlos. Im Stahlstreit mit den USA hat die EU eine Drohkulisse aufgebaut, die sie nicht lange aufrechterhalten kann"; "Die so genannte EU-Zinsrichtlinie, die nach langen, zähen Verhandlungen am 1.7.2005 in Kraft getreten ist, und die Steuerhinterziehung verhindern soll, erweist sich als zahnloser Tiger. Lediglich 200 Mio. Euro Zinssteuer haben die europäischen Steueroasen im Jahr 2007 an den deutschen Fiskus überwiesen" | Löwe: selten; Dieser Ausdruck mit der leicht nachvollziehbaren Metapher ist während der Deutschen Revolution 1848 vom Abgeordneten Robert Blum geprägt worden. In einem Bericht über die Sitzung des Fünfzigerausschusses des Frankfurter Vorparlamentes am 12. Mai heißt es über seine Rede: "Wolle man den Bund mit einem Tiger vergleichen, wie Wedemeyer dies gethan habe, so sey er nach der Ansicht des Redners, wenigstens ein zahnloser Tiger, der jedoch trotz seines Alters nicht von den altgewohnten Sprüngen ablassen könne" Quellenhinweis: Beilage zur Nr. 139 der Frankfurter Oberpostamts-Zeitung, 18.05.1848, S. 1 |
spornstreichs![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | ohne lange Überlegung SSynonyme für: ohne lange Überlegung ; sofort SSynonyme für: sofort ; gleich SSynonyme für: gleich | ||
jemandem eins sein![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | jemandem egal SSynonyme für: egal / gleich SSynonyme für: gleich / gleichgültig sein SSynonyme für: gleichgültig | "Ob heute oder morgen, das ist mir eins"; "Mir ist alles eins!" | umgangssprachlich; Schon im "Parzival" wird eins in der Bedeutung dieser Redensart gebraucht |
Dann / Jetzt ist Polen offen!![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | Es herrscht Aufregung SSynonyme für: es herrscht Aufregung ; Alles ist möglich SSynonyme für: möglich ; Es herrscht ein Durcheinander SSynonyme für: es herrscht ein Durcheinander ; Alles scheint erlaubt zu sein; Die Situation gerät außer Kontrolle | "Ich will bald mal Ergebnisse sehen! Wenn nicht, dann ist Polen offen!"; "Nichtsahnend stiefeln wir durch die Landschaft und zack, fliegt uns was um die Ohren. Ein Wort oder eine Reaktion und unser Gegenüber geht hoch. Bei mir ist es zum Beispiel der Satz 'Mach doch mal Pause.' Wenn ich den höre, ist Polen offen"; "Wenn das ein MOD mitkriegt,dass du immer so viele Threads aufmachst, dann ist Polen offen"; "Die Maximalbelegung von PHV mit 2000 Personen müsse nun endlich eingehalten werden. 'Sonst ist Polen offen', sagt Gerner und verlässt wütend den Saal"; "Die Virenklone verlassen die Wirtszelle z. B. durch Ausschleusen (Exocytose) aus der Zelle oder durch Auflösen (Lysierung) der Membran der Wirtszelle. In beiden Fällen ist Polen offen, denn dann verbreitet sich die Vireninfektion im ganzen Körper"; "Und ich dachte an meinen Vater: Wenn der mitkriegt, dass ich geschwänzt habe, ist Polen offen" | umgangssprachlich, selten, oft auch als Drohung; Die Herkunft ist unklar. Könnte sich darauf beziehen, dass im 19. Jahrhundert ein souveräner polnischer Staat nicht existierte. Im 18. Jahrhundert war der polnische Adel untereinander heillos zerstritten und ließ keine effektive Zentralmacht zu, was zu den polnischen Teilungen 1772-1795 führte - die Nachbarländer Preußen, Österreich und Russland nutzten eben aus, dass Polen "offen" war für ein Eingreifen. Ein Einfluss der Redensart "eine polnische Wirtschaft" ist möglich. Eine andere Deutung ergibt sich daraus, dass die Redensart in einem Wörterbuch für die Oberlausitz auftaucht Quellenhinweis: - sie könnte daher auch aus dem Sorbischen stammen (sorbisch poło = Feld). Küpper [Klix, 1869 ![]() |
![]() ![]() |
Ich habe den Adblocker deaktiviert
Schließen und Cookie setzen, um diesen Hinweis nicht mehr anzuzeigen
nur schließen