Wörterbuch für
- Redensarten
- Redewendungen
- idiomatische Ausdrücke
- Sprichwörter
- Umgangssprache
Bisher 15335 Einträge - Heute bereits 1305 Anfragen
 
Suchbegriff:       Hilfe 

Eingabe deutscher Sonderzeichen: ä oder ae, ö o. oe, ü o. ue, ß o. ss
Suchbedingung:   
nach Relevanz
(empfohlen)
eines der Wörter alle Wörter genauer Text
      nur ganze Wörter suchen
      Groß-/Kleinschreibung beachten
Suchen in Spalte:
Redensart
     Varianten
         einbeziehen
Bedeutung Beispiele Ergänzungen

Suchergebnis für "ein Kamel"


2 Einträge gefundenAuf Tippfehler prüfen und neu suchen

Einträge 1 bis 2
REDENSART BEDEUTUNG BEISPIELE ERGÄNZUNGEN
ein Kamel ein Dummkopf / Narr / Trottel  "Kannst du nicht aufpassen, du Kamel!" umgangssprachlich, Schimpfwort 

In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ... Es ist unmöglich ...  "Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher ein armes Mädchen heiratet"; "Eher geht ein Kamel durchs Nadelöhr, als dass Blatter ein Vergehen zugibt"; "Eher geht ein Kamel durchs Nadelöhr: Sonntagsschließung von Supermärkten in Ungarn soll per Volksabstimmung gekippt werden"; "Das Bild bleibt in seiner Radikalität stehen: Kamel und Nadelöhr – das passt einfach nicht zusammen, das geht nicht, das ist unmöglich"; "Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass die Deutschen überwiegend zu Eigenkapital – sprich – Aktienanlegern werden, und zwar völlig ungeachtet des ökonomischen Umfeldes"; "Eher passt ein Kamel durchs Nadelöhr, als dass wir nicht Ihre Änderungswünsche erfüllen könnten" Stammt aus der Bibel
QQuellenhinweis:
Mt 19,24; Mk 10,25; Lk 18,25
: "Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, als dass ein Reicher ins Reich Gottes komme". Nach einer Deutung ist die Bezeichnung "Nadelöhr" auf die Seiteneingänge in den Stadttoren Jerusalems zurückzuführen. Diese wurden wegen der umständlichen Handhabung und aus Sicherheitsgründen nur selten geöffnet. Besucher und Händler wurden stattdessen über die kleineren seitlichen Nebeneingänge abgefertigt, die "Nadelöhr" genannt wurden. Für beladene Kamele war ein Durchgang nur in den seltensten Fällen möglich. Der Vergleich in der Bibel soll also nicht absolut Unmögliches verdeutlichen, sondern nur auf eine sehr geringe Wahrscheinlichkeit hinweisen. Diese Deutung stammt aus dem 9. oder 11. Jahrhundert und taucht seitdem beharrlich in allen Matthäuskommentaren auf. Sie kann aber archäologisch nicht gestützt werden. Auch sonst finden sich keinerlei Belege dafür, dass das Nadelöhr sinnbildlich für etwas anderes verwendet wurde als eben ein Nadelöhr.
Nach einer anderen Deutung beruht die Redensart auf einem Übersetzungsfehler. Die Begriffe "Kamel" und "Schiffstau" werden im griechischen Ursprungstext wörtlich nahezu identisch geschrieben. Richtig müsste es wohl heißen: "Eher geht ein Schiffstau durch ein Nadelöhr", und wird damit zu einem sinnvollen Gleichnis 

In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
 



Sprichwort des Tages:

Hunde, die bellen, beißen nicht; Bellende Hunde beißen nicht

mehr ...




Die 50 häufigsten Anfragen im letzten Monat


Sie benutzen einen AdBlocker.
Ich würde mich freuen, wenn Sie diesen für diese Seite deaktivieren.