545 Einträge gefunden | Auf Tippfehler prüfen und neu suchen |
REDENSART | BEDEUTUNG | BEISPIELE | ERGÄNZUNGEN |
einen langen Hals machen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | neugierig etwas sehen wollen | "Sie macht am Siemens-Stand einen langen Hals. Sie hat ein knallrotes Kleid des FC Bayern-München an, und ihr Puls schlägt höher als sonst. Gleich sollen Spieler ihres Lieblingsclubs zum Torwandschießen kommen"; "Thomas Müller, 20 Jahre alt, stand angelehnt im Türrahmen, machte einen langen Hals und lauschte andächtig dem pummeligen Diego Maradona, der fünf Meter weiter vor der Presse saß"; "Auch er macht einen langen Hals und starrt seiner unliebsamen Kollegin das eine oder andere Mal etwas zu lange auf den wohlgeformten Po oder die langen Beine" | umgangssprachlich |
einen / den langen Schuh machen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | schnell verschwinden SSynonyme für: schnell verschwinden ; abhauen SSynonyme für: abhauen ; weggehen SSynonyme für: weggehen ; fliehen SSynonyme für: fliehen | "Eh, mach 'n langen Schuh. Sonst gibt's was auf die Fresse!" (derb); "Ich mach 'nen langen Schuh! Gute Nacht!"; "Am Mittwochmorgen wollte die Polizei das besetze Haus in der Johann-Sebastian-Bach-Straße in Herdern räumen. Doch als die Beamten zur Tat schreiten wollten, war das Gebäude bereits leer. Die Besetzer hatten den langen Schuh gemacht"; "Will heißen, dass meine Holde den langen Schuh machte und sich mitsamt den Kindern verdünnisierte"; "'Nachdem ich mich als Wehrführer zu erkennen gab, hat er dann versucht, einen langen Schuh zu machen.' Eine Flucht, die kurz darauf im Kiefernweg endete" | umgangssprachlich, selten; Die Herkunft dieser Redensart ist nicht bekannt. Eine scherzhafte Analogiebildung zu "kürzertreten" ist denkbar. Erste schriftliche Belege finden sich in den 1990er Jahren |
einen langen Senf machen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | unnütz viele Worte machen; weitschweifig reden SSynonyme für: weitschweifig reden | umgangssprachlich, selten | |
einen langen Salm machen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab)Häufigkeit: 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | umständlich / weitschweifig SSynonyme für: weitschweifig reden reden | "Jetzt mach nicht so einen langen Salm!"; "Dass der überhaupt nachdenken, dass er einen so langen Salm schreiben kann, das sieht man diesem Gesicht gar nicht an"; "Ich brech' jetzt mal ab und lasse den langen Salm weg, den ich ursprünglich schreiben wollte ..."; "Auf deinen langen Salm gehe ich nicht noch einmal ein!" | umgangssprachlich, veraltend; Das aus dem kirchenlateinischen "psalmus" gebildete "Salm" war noch im Mittelalter die häufigere Variante neben "Psalm" und hat sich in Mundarten, insbesondere in Norddeutschland, erhalten. Zur Herkunft schreibt Seiler: "Oft dauerte der verlesene Bibelabschnitt und die Predigt den Leuten zu lange, einen langen Salm (alte Form für Psalm) machen, sie hielten es mit dem Spruche: kurze Predigt, lange Bratwürst'" Quellenhinweis: . Friedrich Seiler: Deutsche Sprichwörterkunde, München 1922, S. 277 Die respektlose Übertragung von geistlichen Liedern auf die Bedeutung "langes Gerede, Geschwätz, Salbaderei" ist schon 1781 in einem Schauspiel schriftlich belegt: "Bücherwurm: Erlauben mir Eure Genaden, hochdenenselben unterthänigst zu referiren! - hm! hm! B. Wedel: Nu so referir er unterthänigst, und mach er nicht en so langen Salm" Quellenhinweis: Johann Carl Christian Fischer: Ideale menschlicher Güte: ein Schauspiel für Kinder und Erwachsene, Rostock 1781, S. 44 |
lange Zähne machen; mit langen Zähnen essen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | etwas nicht essen wollen; etwas widerwillig essen | "Also dachte ich mir, ich hole mir was Fertiges, was ich eh nur essen kann, wenn ich allein bin, weil alle anderen hier lange Zähne machen würden, wenn ich das auf den Tisch stellen würde" | umgangssprachlich, selten |
einen langen Schatten haben / werfen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab)Häufigkeit: 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | großen Einfluss haben SSynonyme für: Einfluss ; noch lange spürbar sein; sich auswirken SSynonyme für: sich auswirken | "Die Vergangenheit hat einen langen Schatten"; "Ein großer Vorgänger hat einen langen Schatten, aus dem es schwierig ist, herauszutreten"; "10 Jahre nach der Tat oder: Gewalt hat einen langen Schatten"; "Charles de Gaulle hat einen langen Schatten über die politische Geschichte und Historiographie Frankreichs geworfen"; "Der Formel-1-Spionageskandal hat einen langen Schatten auf den Großen Preis von Großbritannien geworfen"; "Der anhaltende Fall der US-Aktien hat einen langen Schatten auf die Wachstumsaussichten für den japanischen Markt geworfen"; "Die Krise wirft einen langen Schatten" | |
langen Hafer spielen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | beim Fußball einfache Spielweise ohne technische Fertigkeiten, indem insbesondere von den Abwehrspielern der Ball mehr oder weniger planlos möglichst weit ("lang") in die gegnerische Spielhälfte geschossen wird, damit die Stürmer dann in Tornähe kommen und ein Tor erzielen können. Entweder fehlt den Spielern die technische Möglichkeit, oder aber es ist nicht mehr so viel Zeit zu spielen und man benötigt unbedingt einen Treffer | ||
langen Hafer geben![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | jemanden schlagen SSynonyme für: schlagen / verprügeln SSynonyme für: verprügeln | "Wenn ihr Gören nicht sofort mit dem Zündeln aufhört, dann gibt es langen Hafer!"; "Danach gab es zunächst langen Hafer: Karsten verlor in vier Sätzen gegen den sehr, sehr stark agierenden Muharrem Deniz"; "Wie heftig! Der hätte aber langen Hafer von mir bekommen. Das ist ja das Letzte!" | umgangssprachlich, selten |
einen langen Arm haben![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | großen Einfluss haben SSynonyme für: Einfluss | umgangssprachlich; Bereits in der Bibel und der antiken Literatur ist der starke, gewaltige und lange Arm ein bekanntes Bild für Macht und Einfluss, große Reichweite und Eingreifen. Alle Redensarten mit Begriffen der Leiblichkeit orientieren sich an der anthropologischen Grammatik und stellen somit eine allgemein verständliche Symbolik bereit, die keiner Erläuterung bedarf | |
jemanden am langen Zügel halten![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | jemandem viel Freiheit lassen, aber Einfluss behalten | Siehe auch "die Zügel stramm ziehen / straff ziehen / straffer anziehen" |
Ich habe den Adblocker deaktiviert
Schließen und Cookie setzen, um diesen Hinweis nicht mehr anzuzeigen
nur schließen