-->
Suchergebnis für
15 Einträge gefunden | Auf Tippfehler prüfen und neu suchen |
REDENSART | BEDEUTUNG | BEISPIELE | ERGÄNZUNGEN |
etwas auseinanderklamüsern![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | etwas (umständlich SSynonyme für: umständlich unterscheiden ) unterscheiden SSynonyme für: unterscheiden ; etwas (mit Mühe SSynonyme für: mit Mühe herausfinden ) herausfinden SSynonyme für: herausfinden ; etwas aussortieren SSynonyme für: aussortieren / entflechten SSynonyme für: entflechten / entwirren SSynonyme für: entwirren / ordnen SSynonyme für: ordnen / klarstellen SSynonyme für: klarstellen / erklären SSynonyme für: erklären ; etwas (bis ins Kleinste SSynonyme für: bis ins Kleinste analysieren ) analysieren SSynonyme für: analysieren ; etwas voneinander trennen SSynonyme für: voneinander trennen | "Es dauert, bis man die Struktur und die Fakten auseinanderklamüsert"; "Ich zahl erst mal alles zusammen und dann klamüsern wir die Beträge später auseinander"; "Es geht um Geldwäsche, um bandenmäßige Kriminalität, es geht um Korruption. Und wie mühsam es wird, das alles auseinanderzuklamüsern, zeigte schon der erste Prozesstag"; "Ob er 'sezierend Politikerlügen entlarvt oder Wirtschaftszusammenhänge auseinanderklamüsert – stets hat man ... eine Erkenntnis, zu der man vermutlich alleine nicht gefunden hätte'" | umgangssprachlich, Norddeutschland, Ostmitteldeutschland, Rheinland; Zur Herkunft siehe auch "über etwas klamüsern" |
etwas auseinanderklabüstern![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | etwas (umständlich SSynonyme für: umständlich unterscheiden ) unterscheiden SSynonyme für: unterscheiden ; etwas (mit Mühe SSynonyme für: mit Mühe herausfinden ) herausfinden SSynonyme für: herausfinden ; etwas aussortieren SSynonyme für: aussortieren / entflechten SSynonyme für: entflechten / entwirren SSynonyme für: entwirren / ordnen SSynonyme für: ordnen / klarstellen SSynonyme für: klarstellen / erklären SSynonyme für: erklären ; etwas (bis ins Kleinste SSynonyme für: bis ins Kleinste analysieren ) analysieren SSynonyme für: analysieren ; etwas voneinander trennen SSynonyme für: voneinander trennen | "Man sollte die Testergebnisse nicht so haarklein auseinanderklabüstern! Ist mir doch schnuppe, ob der eine Reifen 0,0001 Watt weniger Rollwiderstand hat oder der andere"; "Das auseinanderzuklabüstern ist mit jetzt etwas zu viel"; "Dann erst mal her mit den entsprechenden Zitaten! Ob echt oder gefälscht, klabüstern wir hier schon auseinander"; "Frag doch mal beim Mieterverein nach. Die werden dir das sehr genau auseinanderklabüstern"; "Wo ist der Unterschied ob ich nun mit einem DD, DC, oder DL-Rufzeichen am Amateurfunk teilnehme? Wer kann mir das mal auseinanderklabüstern?"; "Du verwendest ja ein Mail-Programm, und das klabüstert die Variablen auseinander, wie oben beschrieben, und übergibt es so zum Versenden" | umgangssprachlich, selten, Norddeutschland; Variante von "auseinanderklamüsern" |
sich gegenseitig bedingen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | voneinander abhängig sein | "Musik ist Sprache, Sprache ist Musik und beides bedingt sich gegenseitig"; "Freiheit bedeutet schöpferische Kreativität und umgekehrt, denn beides bedingt sich gegenseitig"; "Alles im Kosmos durchdringt und bedingt sich gegenseitig. Der Mensch trägt den gesamten Kosmos in sich"; "Das Vertrauen der Bürger gewinnen und Erfolg in der Polizeiarbeit haben - das bedingt sich gegenseitig"; "Deshalb kann ein verlässlicher Rechtsstaat nur auf einer demokratischen Verfassung fußen und umgekehrt. Beides bedingt sich gegenseitig" | |
die / eine Grenze ziehen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | etwas voneinander unterscheiden / auseinanderhalten; benennen, was tolerierbar ist und was nicht | ||
die Guten ins Töpfchen, die Schlechten ins Kröpfchen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab)Häufigkeit: 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | sagt man, wenn Dinge unterschiedlicher Qualität voneinander getrennt werden | "Die Guten ins Töpfchen, die Schlechten ins Kröpfchen - Gesunde Samenzellen können mit Hilfe eines Chips von defekten Spermien getrennt werden"; "Unerwünschte Werbemails kosten Zeit, Geduld und damit auch Geld. Mehrstufige Filter leiten die Guten ins Töpfchen und die Schlechten ins Kröpfchen"; "Nach dem Aschenputtel-Prinzip: Die Guten ins Töpfchen, die Schlechten ins Kröpfchen vorzugehen nützt wenig, denn wer entscheidet schon bei bewusstseinsrelevanten Systemen, was gut oder schlecht ist?"; "Die Guten ins Töpfchen, die Schlechten ins Kröpfchen – so endet das Märchen Chancengleichheit. Sind beide Eltern Arbeiter, schaffen es 20 Prozent in die gymnasiale Oberstufe. Sind beide Eltern Angestellte: 50 Prozent. Beide Beamte: 84 Prozent" | Stammt aus "Aschenputtel", einem der bekanntesten alten deutschen Märchen. Aschenputtel bittet die Tauben, Linsen aus der Asche zu lesen: "Ihr zahmen Täubchen, ihr Turteltäubchen, all ihr Vöglein unter dem Himmel, kommt und helft mir lesen, die Guten ins Töpfchen, die Schlechten ins Kröpfchen" Quellenhinweis: . Jacob Grimm, Wilhelm Grimm: Kinder und Hausmärchen, 3. Aufl., Bd. 1, Göttingen, 1837, S. 139 (https://www.deutschestextarchiv.de/book/view/grimm_maerchen01_1837/?p=170) Der Kropf ist bei Vögeln eine Erweiterung der Speiseröhre am Hals, die der Speicherung von Nahrung dient |
die Schafe von den Böcken / die Böcke von den Schafen scheiden / trennen / sondern![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | Gute und Böse trennen | selten; Der uralte Schäferbrauch, die Herde nach Geschlechtern zu trennen, wird schon in der Bibel Quellenhinweis: gleichnishaft verwendet, um die Trennung der Sünder von den Seligen beim Jüngsten Gericht bildhaft darzustellen Matth. 25, 32 | |
Trennung / Scheidung von Tisch und Bett; von Tisch und Bett getrennt sein / leben![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | nicht mehr in ehelicher Gemeinschaft leben; (Paare) sich trennen | Siehe auch "zu Tisch bitten rufen / bitten / gehen / sein" | |
nicht mit jemandem / etwas verheiratet sein![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | sich lösen / trennen können; keine Verantwortung für jemanden / etwas haben | "Ich kann jederzeit kündigen! Schließlich bin ich mit der Firma nicht verheiratet" | umgangssprachlich |
die Spreu vom Weizen trennen / sondern / scheiden![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab)Häufigkeit: 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | Gutes vom Schlechten trennen; sich das Beste nehmen SSynonyme für: sich das Beste nehmen ; das Hochwertige auswählen | "Die Spreu vom Weizen trennen: Die richtige E-Business-Anwendung zu finden, ist schwierig und zeitraubend"; "Ein Gütesiegel soll die Spreu vom Weizen trennen"; "Einige Jahre nach Kinostart trennt sich die Spreu vom Weizen. Dann zeigt sich, welche Filme das Zeug zum Klassiker haben und welche in den Archiven verschwinden"; "Die Spreu vom Weizen trennen. Wie kann der Laie zwischen Fachleuten für Psychotherapie und Scharlatanen unterscheiden?"; "Es gibt Qualitätsunterschiede. Hier steht, wie Sie die Spreu vom Weizen trennen" | trennen: häufig (5); sondern, scheiden: selten (2); Die Trennung der Weizenkörner von der wertlosen Spreu erfolgte früher mithilfe des Windes, da die Körner schwerer sind als die Spreu. Die Redensart geht auf die Bibel zurück: "Und er hat seine Wurfschaufel in der Hand: er wird seine Tenne fegen und den Weizen in seine Scheune sammeln; aber die Spreu wird er verbrennen mit ewigem Feuer" Quellenhinweis: . Das Bild findet sich aber noch an anderen Stellen der Bibel Matth. 3, 12 Quellenhinweis: . Hb 21,18; Ps 35,5 Die Verwendung als Redensart wird in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts allgemein geläufig Quellenhinweis: (auch wenn es frühere Belege gibt) Lehrbegrif sämtlicher oeconomischer- und Cameralwissenschaften, Band 2, Ausgabe 2, Schwan, Mannheim 1777, S. 53; Reine Wahrheiten vom Verfaßer der Wahrscheinlichkeiten, Stralsund 1786, S. 12 |
jemandem den Laufpass geben![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | 1. eine Beziehung SSynonyme für: eine Beziehung beenden / Partnerschaft SSynonyme für: eine Partnerschaft beenden beenden; sich von jemandem trennen SSynonyme für: sich von ... trennen 2. jemanden entlassen SSynonyme für: entlassen ; jemandem kündigen SSynonyme für: kündigen | 1. "Ich habe ihm den Laufpass gegeben" ("Ich habe mit ihm Schluss gemacht"; "Ich habe meine Beziehung zu ihm beendet"); "Seinem Partner den Laufpass zu geben, sollte gut überlegt sein. Wir zeigen, wo sie an ihrer Beziehung noch arbeiten können" 2. "Die TSG Hoffenheim gibt Manager Tanner den Laufpass" | Der Laufzettel oder Laufpass war eine Art Entlassungsschein für Soldaten und Dienstboten (18. Jahrhundert). Besonders Dienstboten konnte man durch die Drohung, ihnen den Laufpass zu geben, einschüchtern und zu größerer Arbeitsleistung anspornen, so dass die heutige negative Bedeutung der Redensart erklärlich ist |
Ich habe den Adblocker deaktiviert
Schließen und Cookie setzen, um diesen Hinweis nicht mehr anzuzeigen
nur schließen
Jetzt Mitglied bei Steady werden und den Redensarten-Index ohne Werbung und Tracking besuchen