-->
Suchergebnis für
42 Einträge gefunden | Auf Tippfehler prüfen und neu suchen |
REDENSART | BEDEUTUNG | BEISPIELE | ERGÄNZUNGEN |
den Braten / Speck riechen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | Gefahr oder Gewinn wittern; etwas vorher merken; einen Trend rechtzeitig erkennen; einen Verdacht haben SSynonyme für: einen Verdacht | "Enkeltrick fliegt auf: 77-Jährige riecht den Braten"; "Die Spieler riechen den Braten, deswegen gehe ich davon aus, dass sie Vollgas geben werden"; "Dabei verwendeten der oder die Täter die Rufnummer der Ordnungshüter und gaben sich als solche aus, um Details über Wertgegenstände zu erfahren. Die angerufenen älteren Damen rochen den Braten aber allesamt"; "Die hatten natürlich ihre wahre Freude daran, dass im Entlebuch hinten endlich ein bedeutendes Gewerbe entstand. Auch die Einheimischen waren damals schnell willig, die Glasproduktion zu unterstützen. Viele Bauern haben den Speck gerochen, denn bei uns war es möglich, während einer gewissen Zeit im Jahr einen Nebenverdienst zu haben" | umgangssprachlich, Speck: selten; Die Redensart ist schon in vergleichbarer Form in der Antike nachweisbar Quellenhinweis: . Auch Martin Luther gebrauchte die Formel mehrfach, so z. B. in "An Kurfürsten zu Sachsen" von 1545: "Auch müste Gott selbs samt allen Engeln mit Gewalt den Schnuppen haben, vnd solchen braten nit riechen". Es handelt sich um eine Sinnesmetapher, die später zu verschiedenen Anekdoten Anlass gab. Die negative Bedeutung "Verdacht" wird in ihnen etwa damit erklärt, dass man dem fertigen Braten nicht mehr ansieht, von welchem Tier er stammt, während der Geruchssinn hier noch zu differenzieren vermag Horaz, Satiren 2,7,37 |
aus der kalten Hose![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab)Häufigkeit: 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | ohne sich vorher aufzuwärmen; ohne vorher zu trainieren; unvorbereitet SSynonyme für: unvorbereitet ; spontan SSynonyme für: spontan ; auf Anhieb; sofort SSynonyme für: sofort | "Daher ließen sie das Training aus und starteten praktisch aus der kalten Hose. Das macht den Sieg noch wertvoller"; "Auf diese Strecke muss man sich sehr vorsichtig und akribisch vorbereiten. Ein Gesundheitszeugnis ist unbedingte Voraussetzung. Einen Marathon kann man nicht aus der kalten Hose laufen"; "Auf der Bank sitzt in jedem Fall wieder Ingo Werle. 'Vom Ingo weiß ich, dass er aus der kalten Hose heraus, wenn etwas passiert auch 90 Minuten spielen könnte'"; "Die Partie vor 34.000 Zuschauern war zudem ein weiterer Beweis dafür, dass ein Comeback aus der kalten Hose auch in der Bundesliga gelingen kann"; "Aufwärmpflicht bei allen Spaßsportarten, nie 'aus der kalten Hose' starten!"; "'Wir müssen uns gut überlegen, ob wir so aus der kalten Hose aussteigen.' Nur wenn man mit der Union partout nicht weiterkomme, sei der Ausstieg gerechtfertigt"; "Über kaum etwas können sie sich mehr echauffieren als über Expertisen von außen, Darsteller gleich welcher Parteizugehörigkeit, die 'aus der kalten Hose' Ferndiagnosen stellten, hübsche Fotos machten und wieder verschwänden"; "Von der Lüneburger Polizei war zu hören, die Demo habe sie 'aus der kalten Hose erwischt.' Weitere Demonstrationen sind noch in Güstrow zu erwarten" | umgangssprachlich; Die Redewendung stammt aus dem Sport: Die "kalte Hose" ist die frisch angezogene Sporthose, die erst nach einiger Zeit des Tragens warm wird. Auch heute noch ist sie meist im Sport zu finden, gelegentlich aber auch in anderen Bereichen. Sie ist in den 1990er Jahren entstanden Quellenhinweis: Nordwest Zeitung, Ausgabe Oldenburger Nachrichten vom 31.07.1991, Seite 17; Süddeutsche Zeitung, 11.07.1994, S. 15; Beachvolleyballer dank Sude beflügelt |
sich etwas hinter die Ohren / Löffel schreiben![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | sich etwas genau merken | "Ich habe dir schon tausendmal gesagt, dass du mich vorher fragen sollst, bevor du an meine CD-Sammlung gehst. Schreib dir das endlich hinter die Ohren!"; "Die Kopfstütze muss so eingestellt sein, dass ihre Oberkante auf gleicher Höhe ist wie die Schädeldecke des Fahrers! Der Hinterkopf des Fahrers muss an der Kopfstütze anliegen. Zu niedrig eingestellte Kopfstützen führen beim Aufprall zu einer Überdehnung des Genicks und im schlimmsten Fall zum Genickbruch! Das ist übrigens auch ein Kapitel, das sich auch der Beifahrer hinter die Ohren schreiben sollte, denn er ist von einem Auffahrunfall genauso betroffen!"; "Der E-Commerce ist das Einkaufs-Tool der nächsten Generationen. Das müssen sich Firmen und Distributoren hinter die Ohren schreiben"; "Von den GRÜNEN wird der Leitantrag des Münsteraner Bundeskongresses vom Juni 2000 dokumentiert - wenn Fischer und Co. sich dessen Kernsätze nur einmal hinter die Ohren schreiben würden!"; "Richtig! - Jawohl! - Genau! - Richtig so! - Das sollen die sich mal hinter die Löffel schreiben!" | umgangssprachlich, salopp; Löffel = umgangssprachlich Ohren; Als Symbole der Denkkraft und der Erinnerung sitzen in der nordischen Sage dem höchsten Gott Odin (Wotan) die beiden Raben Hugin und Munin auf der Schulter. Das Ohr und nicht etwa das Auge ist in dieser Tradition also die (metaphorische) Wahrnehmungsinstanz zur Bildung von Gedächtnisinhalten. In der Redensart "sich etwas hinter die Ohren schreiben" werden insofern zwei Gedächtnismetaphern miteinander verknüpft: die akustische "Einflüsterung" und die visuelle schriftliche Fixierung. Letztere steht in einer alten Tradition. Schon Platon lässt im "Theätet" eine wächserne Tafel - ein Geschenk der Mnemosyne (Muse) - in der menschlichen Seele sein, auf die (mit Schreibgriffeln) die Erinnerungen eingetragen werden (siehe auch "einen tiefen Eindruck machen / hinterlassen"). Als geeignetes Mittel der Erinnerungsstütze galt im alten Volksglauben der feste Schlag hinter die Ohren (die Ohrfeige), aber auch das kräftige Ziehen. Diese Vorstellung wurde auch rechtlich instrumentalisiert: In den Gesetzen der ripuarischen Franken war vorgesehen, bei der Festlegung von Grundstücks- und Landesgrenzen Knaben mitzunehmen, denen man unvermittelt kräftige Ohrfeigen gab. Diese so genannten "testes per aures tracti" (an den Ohren gezupften Zeugen) sollten durch die erlittenen Schmerzen jederzeit an den Ort ihrer Unbill erinnert werden und ihn so (bei eventuellen Grenzstreitigkeiten) identifizieren können. In Bayern und Schwaben gab es Varianten dieses Brauchtums bis ins 19. Jahrhundert. Siehe auch "ganz Ohr sein" |
Was man nicht im Kopf hat, hat man in den Füßen / Beinen; Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen / Füßen haben![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | Wer sich nichts merken kann, muss oft noch einmal umdrehen, weil er was vergessen hat | "Jetzt sag bloß nicht, dass du die Autoschlüssel oben im fünften Stock hast liegen lassen" - "Mist, ich hol' sie schnell!" - "Tja, was man nicht im Kopf hat, hat man in den Füßen!"; "Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben, sagte meine Großmutter immer. Sie kannte ja die Segnungen digitaler Technik noch nicht" | Sprichwort; Gelegentlich ist das Sprichwort auch als Hinweis darauf gemeint, dass Ungebildete eher für körperliche Arbeit geeignet sind. Es ist mindestens seit dem 18. Jahrhundert bekannt. Krünitz liefert 1788 dazu folgende Erklärung: "Wer irgendwo etwas gehohlt hat, und hat etwas vergessen, der muß zurück gehen; und so müssen die Füße büßen, was der Kopf gesündigt hat" Quellenhinweis: . Johann Georg Krünitz: Oekonomisch-technologische Encyklopädie, oder allgemeines System ..., Bd. 44, Berlin 1788, S. 7 Schön ist auch der literarische Beleg bei Theodor Fontane: "Bist ein Döskopp, Ede. Mit grünem Lack, hab ich dir gesagt. Und das ist gelber. Geh und hol 'ne richtige Flasche. Wer's nich im Kopp hat, muß es in den Beinen haben" Quellenhinweis: , Theodor Fontane: Unterm Birnbaum, 1885, 17. Kap. Zu "Kopf" in Bezug auf Gedanken, Verstand und Interesse siehe auch "jemandem kommt etwas in den Kopf", "sich etwas durch den Kopf gehen lassen", "einen kühlen / klaren Kopf bewahren / behalten", "sich etwas aus dem Kopf schlagen", "jemandem steht der Kopf nicht nach etwas" |
vom Pferd auf den Esel kommen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | schlechter als vorher sein | umgangssprachlich; siehe auch "das beste Pferd im Stall sein" | |
Lass dir das gesagt sein! Lassen Sie sich das gesagt sein!![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | Merk dir das! Merken Sie sich das! | umgangssprachlich; Ausdruck von Bekräftigung / Warnung | |
eine Nummer abziehen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | eine (vorher geplante) Handlung vollziehen | "Ich brauche keinen Alkohol, um gut drauf zu sein. Ich kann auch so meine Kollegen parodieren oder meine super-coole Michael-Jackson-Moonwalker-Nummer abziehen"; "Ich kann genau verstehen, wie es dir geht. Mein Ex-Freund hat auch so 'ne Nummer abgezogen"; "Aber ehrlich gesagt fand ich, dass die bei uns 'ne ziemlich miese Nummer abgezogen haben"; "Die zogen wie auch beim letzten Auftritt in Miltenberg ihre Showband-Nummer ab, nur vor 20 Leuten"; "Bei großer Kaffeetafel und regem Zulauf von Gemeindemitgliedern hatte Karl das Amt des Ausrufers. Er verstand sein Handwerk großartig. Ich glaube, auf dem Hamburger Dom hätte er eine tolle Nummer abziehen können"; "Ich weiß auch nicht, wieso die so 'ne Nummer abziehen, aber anscheinend hat das Christine nötig, um vor ihren Freunden 'cool' dazustehen"; "Im Moment habe ich gerade Liebeskummer und ein Freund sagte mir, dass ich eine ziemlich masochistische Nummer abziehen würde, weil ich so oft es geht versuche, diese Person zu sehen" | umgangssprachlich, salopp, oft abwertend; Nummerierungen finden wir in vielen Zusammenhängen. Diese Vielfalt macht die Nummer in der Umgangssprache zu einem geeigneten Begriff zur Vermittlung allgemeiner Bedeutungen wie Person ("eine Nummer für sich sein") oder Sache / Angelegenheit / Handlung ("eine linke Nummer", "raus aus der Nummer sein"). Allgemeine Begriffe werden darüber hinaus gerne in verhüllender Absicht verwendet ("eine Nummer schieben"). Redensartlich wird die Nummer auch zur Vermittlung von Größenordnungen genutzt ("ein paar Nummern zu groß für jemanden", "eine Hausnummer nennen"). Die "Nummer" wird aber auch in der Bedeutung "Musik- oder Bühnenstück" gebraucht, auf die sich auch unsere Redewendung "eine Nummer abziehen" (seit dem 20. Jahrhundert ) bezieht. Sie beinhaltet den Aspekt der guten Unterhaltung, aber auch der geplanten Inszenierung und wird oft auch negativ für unnatürliches Verhalten und unehrliches, zweifelhaftes Vorgehen verwendet. Zu "Nummer" siehe auch "eine Nummer für sich sein"; zu "abziehen" siehe auch "eine Schau / Show abziehen" |
sich etwas hinter den Spiegel stecken![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | sich etwas merken SSynonyme für: merken ; etwas aufbewahren SSynonyme für: aufbewahren / beherzigen SSynonyme für: beherzigen | "Wer keine Wahl hat, hat die Qual. Das sollten sich viele Politiker hinter den Spiegel stecken, wenn sie ihren Fokus mal wieder auf das gemeine Volk werfen"; "Das können sich die Herrschaften hinter den Spiegel stecken!"; "Den Satz über das Wechselverhältnis von Talent und Fleiß habe ich mir hinter den Spiegel gesteckt"; "Das ist ein guter Spruch, den sich mancher hinter den Spiegel stecken sollte!"; "Man kann sich dieses Stück hinter den Spiegel stecken und bei Gelegenheit wieder hervorholen"; "Gern würde ich das Editorial an meine Bank schicken, damit es sich die zuständigen Damen und Herren des Onlinebanking hinter den Spiegel stecken können"; "'Danke, dass man sich bei euch noch auf die objektive Berichterstattung verlassen kann', seufzt Christina, und das kann sich jeder hinter den Spiegel stecken"; "Ich habe mich richtig gefreut, als ich Ihre Zeilen las. Eigentlich müsste man sie allen Frauen mit Schlankheitstick hinter den Spiegel stecken" | Siehe auch "sich etwas nicht hinter den Spiegel stecken" |
etwas im Kopf behalten![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | etwas nicht vergessen SSynonyme für: nicht vergessen ; sich etwas merken SSynonyme für: merken | ||
jemandem etwas an der Nasenspitze / Nase ansehen / ablesen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | die Gefühle / Umstände eines anderen wahrnehmen; merken, ob jemand die Wahrheit sagt oder nicht | "Du lügst, das sehe ich dir an der Nasenspitze an!"; "Ich seh' es dir an deiner Nase an, dass du was angestellt hast!"; "Du gibst es nur nicht zu, aber ich seh's dir an der Nase an!"; "Die Ordnungshüter könnten bei dem großen Publikumsverkehr in der City den vielen Leuten mit Taschen nicht an der Nasenspitze ansehen, ob sie vom Einkaufen kommen oder Wurfmaterial transportierten"; "Tatsächlich ist es richtig, dass auf dieser Schule nur 'kranke Kinder' sind, in dem Sinne, dass bei allen Oligophrenie (eine Einschränkung der Lernfähigkeit und des abstrakten Denkvermögens) diagnostiziert wurde. Da man diese Krankheit keinem an der Nasenspitze ansehen kann, kommen die Kinder in der Regel nicht sofort auf diese Schule"; "Guten Freunden habe ich schon 'an der Nasenspitze' abgelesen, wenn sie ein Problem hatten" | umgangssprachlich; siehe auch "die Nase beleidigen" |
Ich habe den Adblocker deaktiviert
Schließen und Cookie setzen, um diesen Hinweis nicht mehr anzuzeigen
nur schließen
Jetzt Mitglied bei Steady werden und den Redensarten-Index ohne Werbung und Tracking besuchen