-->
Suchergebnis für
325 Einträge gefunden | Auf Tippfehler prüfen und neu suchen |
REDENSART | BEDEUTUNG | BEISPIELE | ERGÄNZUNGEN |
ein / der Reißer![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | 1. ein nervenzerreißender / spektakulärer Film; ein spannendes Buch / Bühnenstück; ein Thriller 2. ein Bestseller; gut verkäufliche Ware; etwas Spektakuläres SSynonyme für: Spektakuläres / Populäres; etwas, das Aufsehen erregt; etwas, das Begeisterung auslöst | 1. "Das Stück ist 'ein Reißer' prall, voll Emotionen und mitreißender Sprache"; "Der Nachfolger von Juno ist nämlich im wahrsten Sinne des Wortes ein Reißer. Denn in Jennifer's Body lässt Diablo Cody die große Schwester des Vampirs, den Succubus, auf die Teenies einer amerikanischen Kleinstadt los" 2. "Der Showteil der Männer, in der auch einer im Borat-Kostüm auftrat, war dann natürlich der Reißer für die Damen, die sogar auf die Stühle stiegen, um besser sehen zu können"; "Nun ja, das Gästebuch der Stadt ist, was die Aktivitäten der Bürger anbelangt, nicht gerade der Reißer"; "Ihr Lieblingskuchen ist der Trüffelkuchen - mit Trüffelschokolade, Zitrone und Kakao. Der Reißer auf jeder Feier, sagt sie"; "Kommt es nur mir so vor, oder ist die Klangqualität nicht so der Reißer?"; "Ein Reißer ist nach wie vor der 1966er-Hit 'Knock On Wood'"; "Für junge Softwarespezialisten ist das Thema betriebliche Altersversorgung nicht unbedingt der Reißer"; "Die Optik ist also jetzt nicht unbedingt der Reißer, auch die Verarbeitungsqualität des Plaste- & Elastezäpfchen mag nicht wirklich überzeugen"; "Ist die Schlagzeile ein Reißer? Weckt sie Lust auf mehr?"; "Das Buch war ein echter Reißer!" | umgangssprachlich; Häufigkeit: Bedeutung 1: mäßig häufig (3); Bedeutung 2: mittelhäufig (4); Beide Bedeutungen, die ineinander übergehen können, dürften mit "reißen" im Sinne von "ziehen, zerren" zusammenhängen. Der Thriller "reißt an den Nerven", und das Populäre findet "reißenden Absatz", d. h., man "reißt es sich gegenseitig aus den Händen". Hier findet sich oft die negative Form: etwas ist nicht gerade der Reißer = etwas ist langweilig / wenig ansprechend / nicht besonders gut. Seit dem 19. Jahrhundert geläufig |
Ladenhüter![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | unverkäufliche Ware | Der Begriff Ladenhüter (franz: garde-boutique) ist bereits für die Mitte des 17. Jahrhunderts nachgewiesen. Es handelt sich um einen scherzhaften Ausdruck für Ware, die im Laden liegen bleibt, ähnlich wie ein Kranker, der das Bett hüten muss. In erweiterter Bedeutung kann damit alles bezeichnet werden, was nicht geht, beispielsweise (boshaft) unverheiratete Töchter | |
der billige Jakob![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | fliegender Händler mit billiger Ware | Im 19. Jahrhundert bezeichnete sich ein umherziehender Händler selbst gelegentlich als den wahren billigen Jakob, um auf die einzigartige Preiswürdigkeit seiner Ware hinzuweisen. Über den einzelnen hat sich schnell eine Bezeichnung für den ganzen Berufsstand entwickelt | |
heiße Ware![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | verbotene Ware; Schumggel- / Diebesgut; Hehlerware SSynonyme für: Hehlerware | ||
ein Schnäppchen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | eine gute Gelegenheit zum Kaufen; preiswerte / billige Ware | "Guck mal, die Schuhe habe ich für nur 30 Euro gekauft. Ein echtes Schnäppchen!"; "Second Hand: Schnäppchen oder Schund?"; "Schnäppchen - günstige Angebote im Internet"; "Hier finden Sie Sonderangebote und Schnäppchen"; "Auf die Plätze, fertig - Schnäppchenjagd"; "Echte Schnäppchenjäger gehen hier auf die Pirsch!"; "Mit kühlem Kalkül auf Schnäppchenjagd. Das kleine Einmaleins für den erfolgreichen Kauf einer ihren Preis werten Immobilie" | umgangssprachlich; Dieses oft in der Werbung zu hörende Wort ist eine Deminutivbildung (Verkleinerungsform) von Schnapp. "Schnapp" wiederum kann als Interjektion (Ausrufewort) bezeichnet werden: "Schnipp-schnapp" macht die Schere, "schnapp" die zuschnappende Falle, Tür, oder Schloss. Schon Adelung (1793-1801) bezeichnete das Wort als eine "Interjection, welche eine Nachahmung desjenigen Schalles ist, welcher eine schnelle mit Schnellkraft verbundene Bewegung begleitet" Quellenhinweis: . Es handelt sich also auch um ein Schallwort, das den beim Zusammenklappen oder Zuschnappen entstehenden Schlag nachahmt. Früher war das Wort auch in der Bedeutung "Überfall, Militärschlag" in Gebrauch Grammatisch-Kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart (Ausgabe letzter Hand, Leipzig 1793–1801) (https://woerterbuchnetz.de/?sigle=Adelung&lemid=S02344) Quellenhinweis: . Im 16. Jahrhundert war die Redewendung "einen Schnapp nehmen" (eine Niederlage einstecken) geläufig. Grimm [ ![]() Dies leitet über zu einer Bedeutung des verwandten Wortes "schnappen": etwas mit einer schnellen Bewegung, mit dem Mund, dem Schnabel, den Händen zu greifen suchen und festhalten (nach Luft schnappen, das Portmonee schnappen, den Dieb schnappen). Das "Schnäppchen" ist dementsprechend also die günstige Ware, nach der wegen der guten Gelegenheit schnell gegriffen wird. Es ist seit der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts schriftlich belegt Quellenhinweis: Oberdonau-Zeitung (Volksstimme), 06.08.1939, Nr. 214, S. 11, Am Rande des Sommerschlußverkaufes (https://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno?aid=obz&datum=19390806&query="Schnäppchen"&ref=anno-search&seite=15) |
sich gut machen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | sich gut entwickeln SSynonyme für: sich gut entwickeln ; gut aussehen SSynonyme für: gut aussehen ; einen guten Eindruck machen SSynonyme für: einen guten Eindruck machen ; gut zur Geltung kommen | umgangssprachlich; siehe auch "es mit jemandem machen können" | |
ein gutes / ideales Gespann![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | Menschen, die gut zusammenpassen / gut zusammenarbeiten; Dinge, die sich gut ergänzen | "Als Autoren ein gutes Gespann, als Entertainer eine Entdeckung: Michael Kobr und Volker Klüpfel jodeln sogar für ihre Zuschauer"; "Ich habe bislang nur Gutes über ihn gehört, deswegen bin ich mir sicher, dass wir ab Sommer ein gutes Gespann abgeben werden"; "Im Mix sind diese Zutaten ein ideales Gespann und bilden ein nahrhaftes Produkt für unsere Lieblinge"; "Das liegt daran, dass Mathematik und Computer ein ideales Gespann sind: Computer setzen in der Mathematik entwickelte Verfahren um, machen sie damit zugänglich und das führt zu neuen Anwendungen und neuen Fragen, die auch die Theorieentwicklung vorantreiben"; "Was für ein kluges Köpfchen Sie doch haben! Gemeinsam wären wir ein ideales Gespann, meinen Sie nicht auch, Jane?"; "Wir waren doch die ganze Zeit ein gutes Gespann. Warum machst du alles kaputt?" | umgangssprachlich; Vor einen Wagen gespannte Zugtiere bilden ein "Gespann". Nur wenn diese gleichmäßig, gleich stark und schnell den Wagen ziehen, kommt der Wagen optimal vorwärts. Die Verwendung in übertragener Bedeutung ist seit Anfang des 20. Jahrhunderts schriftlich belegt Quellenhinweis: Bjørnstjerne Bjørnson: Briefe aus Aulestad an seine Tochter Bergliot Ibsen, 1911, S. 128 |
wie geschmiert laufen / gehen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | reibungslos ablaufen SSynonyme für: reibungslos ablaufen ; sehr gut funktionieren SSynonyme für: gut funktionieren ; (Waren) sich gut verkaufen | "Das läuft ja wie geschmiert! Vielleicht sind wir schon morgen fertig mit der Arbeit" | umgangssprachlich; Wenn man eine Maschine mit Fett schmiert, dann läuft sie besser. Diese Bedeutung hat sich metaphorisch auf andere Bereiche übertragen |
der Laden läuft![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | die Geschäfte gehen gut SSynonyme für: die Geschäfte gehen gut ; dem Unternehmen geht es wirtschaftlich gut | Das mit Latte verwandte Wort Laden bezeichnete ursprünglich den aus Brettern gefertigten Verkaufsstand und hat heute die allgemeinere Bedeutung Geschäftsraum. In redensartlichen Wendungen wird daraus meist die noch allgemeinere Bedeutung Betrieb, aber auch Restaurant, Behörde u. ä. oder einfach Angelegenheit, Sache | |
nicht auf den Mund gefallen sein; nicht aufs Maul gefallen sein![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | redegewandt SSynonyme für: redegewandt / schlagfertig SSynonyme für: schlagfertig / eloquent sein; sich gut ausdrücken SSynonyme für: sich gut ausdrücken können / gut artikulieren können | "Nicht auf den Mund gefallen! So werden Sie schlagfertig und erfolgreicher!"; "Sie sind nicht auf den Mund gefallen, sondern sagen, was Sie denken"; "Überhaupt ist Ally nicht auf den Mund gefallen, ihre unbedachten Äußerungen sorgen immer wieder für Wirbel"; "Wenn Sie sich überdurchschnittlich gut mit dem Internet und den dazugehörigen Technologien auskennen, am Telefon nicht auf den Mund gefallen sind und immer als gefragter Ansprechpartner gelten, sind Sie unser Mann/unsere Frau"; "Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. Nicht immer ist diese Alltagsweisheit richtig. Wer nicht auf den Mund gefallen ist, hat gute Karriere-Chancen"; "Sie kommt aus Frankfurt, ist aufgeweckt, intelligent und nicht auf den Mund gefallen"; "Der Michael, der würde dir gefallen, der ist helle und nicht aufs Maul gefallen!" | umgangssprachlich, Maul: selten (2); Diese Redensart bezieht sich wohl darauf, dass der Mund unverletzt ist und somit frei sprechen kann. Sie ist mindestens seit Anfang des 18. Jahrhunderts geläufig Quellenhinweis: . Paul Aler: Dictionarium germanico latinum ..., Vol 1.2., 1727, S. 1371, 1415 Zu "Maul" siehe auch "die Klappe / den Mund / das Maul / den Rand / den Rachen aufreißen"; zu "Mund" siehe auch "den Mund halten" |
Ich habe den Adblocker deaktiviert
Schließen und Cookie setzen, um diesen Hinweis nicht mehr anzuzeigen
nur schließen
Jetzt Mitglied bei Steady werden und den Redensarten-Index ohne Werbung und Tracking besuchen