289 Einträge gefunden | Auf Tippfehler prüfen und neu suchen |
REDENSART | BEDEUTUNG | BEISPIELE | ERGÄNZUNGEN |
jemanden zum Teufel jagen / schicken![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | jemanden (berechtigterweise) verjagen SSynonyme für: verjagen ; jemanden (energisch / aus gutem Grund) vertreiben SSynonyme für: vertreiben | "Er plädierte dafür, nicht mehr mit korrupten Regierungen in Afrika zusammenzuarbeiten und Gewaltherrscher 'zum Teufel zu jagen'"; "Liefe es auf Kreis- oder Stadtebene so wie in der Hauptstadt, findet Schilling deutliche Worte, 'wir würden zum Teufel gejagt'"; "Jagen Sie Ihre Kopfschmerzen und Ihre Migräne zum Teufel!"; "Es gibt Situationen, wo wir manchmal einfach den anderen zum Teufel schicken wollen"; "'Diese Typen stehen dir nur im Weg. Sie blockieren deine Karriere. Schick sie doch endlich zum Teufel!' Er bedrängte mich sogar, meine Beziehung mit Chris zu beenden, weil der mich bremse" | umgangssprachlich; jagen: mittelhäufig (4); Diese Redewendung meint: jemanden dahin vertreiben, wo er hingehört, nämlich zum Teufel in die Hölle. Man sagt sie in der Regel dann, wenn man eine Person bzw. sein Verhalten ablehnt. Bereits in einem Fastnachtspiel von Hans Sachs finden wir die Zeilen: "Wil sie mir gar zu herrisch sein, / Würd mich endtlichen gar thun ein. / Darumb muß ich sie nach gepür / Für den ars schlagen mit der thür, / Ein blasn anhenckn, wie man thut sagen, / Und darmit auß zum teuffel jagen" Quellenhinweis: . Die alt verschlagen kuplerin mit dem thumbherrn, 1553 Siehe auch "zum Teufel mit ..."; zu "Teufel" siehe auch "es ist der Teufel los" |
wieso / warum / weshalb auch immer![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | egal / gleichgültig / unbekannt, aus welchem Grund | ||
von daher![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | 1. hiervon; von dort 2. deshalb SSynonyme für: deshalb ; aus diesem Grund | 1. "Vielleicht rührt von daher auch die Trägheit der christlichen Kirchen gegenüber dem Faschismus" 2. "Außerdem wird heutzutage alles mit dem PC korrigiert, von daher kann man gar nicht richtig hören, wer gut singt und wer nicht" | 2. umgangssprachlich |
Wie kommst du (denn) darauf?![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | Aus welchem Grund hast du diesen Einfall / diesen Gedanken? | "Der Lehrer bittet Fritzchen zu schätzen, wie hoch die Schule ist. '1,30 m', antwortet Fritzchen. 'Und wie kommst du darauf?', fragt der Lehrer. 'Ich bin 1,50 m und die Schule steht mir bis zum Hals'"; "Aber wie kommst du darauf, dass die Frauen Prostituierte sind? Das sind sie nicht. Es sind - unabhängig davon, was man davon hält - politische Aktivistinnen"; "Wie kommst du darauf, dass das Kunst sein soll, was du da ausstellst?"; "'Dein Bruder kann mich nicht leiden', sagte Stefan und schaute ernsthaft betrübt. 'Wie kommst du denn darauf?', fragte ich, völlig irritiert. 'Der hat den ganzen Tag kein Wort mit mir geredet!' 'Na und?' Ich war erstaunt. 'Das ist doch kein Zeichen, dass er dich nicht leiden kann!'" | umgangssprachlich; "Kommen" ist eines der häufigsten Wörter der deutschen Sprache überhaupt. Die Grundbedeutung ist zunächst "bewegung mit hinsicht auf ihr ziel oder ende, insofern sie es erreicht oder doch danach strebt, aber angesehen eben von diesem endpunkte aus" , oder einfacher ausgedrückt: Bewegung in Richtung zum Sprecher. "Kommen" ist jedoch hiervon ausgehend in abstraktem, bildlichen Gebrauch und in seinen Bedeutungen extrem vielfältig - auch in Verbindung mit Zusätzen wie Präpositionen, Verbalabstrakta u. a. "Auf etwas kommen" kann dabei als Verkürzung von "auf einen Einfall, Gedanken kommen" gedacht werden. Die Frage "Wie kommst du denn darauf?" kann auch die Andeutung beinhalten, dass man die Aussage des anderen für abwegig hält. Schon bei Schiller drückt die Frage Befremden aus: "Mädchen! Höre! Wie kommst du auf das?" Quellenhinweis: . Kabale und Liebe, 1784, 1. Akt, 4. Szene Siehe auch "auf etwas kommen; drauf / darauf kommen" |
Da ist / steckt der Wurm drin!![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | Etwas stimmt nicht SSynonyme für: stimmt nicht ; Etwas ist nicht in Ordnung SSynonyme für: nicht in Ordnung ; Das geht aus unbekanntem Grund immer wieder schief; Es gibt Probleme SSynonyme für: es gibt Probleme | "Wenn einmal der Wurm drin ist im Ablauf eines Fluges, geht bald gar nichts mehr. Das haben gerade Passagiere von United Airlines erlebt, die eigentlich von San Francisco nach Shanghai fliegen wollten. Drei Stunden nach dem Start gaben fast alle Toiletten in der Boeing 777-200 ihre Funktion auf – Grund genug für eine Ausweichlandung in Anchorage, Alaska"; "Doch schon von Anfang an war der Wurm drin. Die Abwehr stand nicht richtig und im Angriff häuften sich Fehlwürfe und technische Fehler. So lag man schnell mit 9:5 hinten"; "'Irgendwie ist momentan der Wurm drin', schrieb der 28 Jahre alte Radprofi auf seiner Homepage: 'Vom Gefühl her lief das Zeitfahren eigentlich gut. Doch gerade der große Rückstand zu Malori lässt mich stutzig werden'"; "Herber Schlag für den Markt für Börsengänge: Der Immobilienkonzern Deutsche Annington hat seinen Börsengang auf unbestimmte Zeit verschoben. Auch die Börsenneulinge Kion und Evonik schwächeln weiter. 'Es steckt der Wurm drin', sagt ein enttäuschter IPO-Banker" | umgangssprachlich; Im Alten Testament Quellenhinweis: wird die Tierwelt nach den vier Arten der Fortbewegung in laufende, kriechende, fliegende und schwimmende Arten unterteilt. Seit frühester Zeit sind die kriechenden Arten dem Menschen am unheimlichsten, und Wurm (das sich Windende) ist ihr alter Gattungsname, der sich auf Würmer, Maden und Käfer, Reptilien und Drachen (Lindwurm) erstreckt. Der gefürchtetste Wurm ist natürlich die Schlange, das Sinnbild des Teufels, aber auch die kleineren Würmer werden mit krankheitsdämonischen Vorstellungen belegt, die wohl universal sind. Die Volksmedizin des Mittelalters kannte unzählige derartige "Würmer": den Herzwurm und den Hirnwurm, den Blutwurm und den Kopfwurm, den Haarwurm und den Gürtelwurm, sowie den Gewissenswurm. Bei der vorliegenden Redensart ist an das Obst zu denken, das ungenießbar wird, wenn sie Würmer enthalten. Andere Deutungen beziehen sich auf den Holzwurm, der den Dachstuhl zerstört, ohne dass man es sofort bemerkt. Wander führt die Redensart für die niederländische Sprache auf, Küpper [Gen. 1,20-25 ![]() |
um jemandes schöner Augen willen ...![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab)Häufigkeit: 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | wegen gutem Aussehen ... | "Dann macht man das nicht, weil man eigentlich einen Grund hat, sondern eben, weil man diese Person ganz gerne mag, eben um ihrer oder seiner schönen Augen willen"; "Auch ich bin jung gewesen und habe mich mehr als einmal um schöner Augen willen verkleidet"; "Es ist wahr, dass ich Dich liebe, und nicht um Deiner Augen willen, sondern um Deines Herzens willen"; "Den 'Oscar' bekommt heute kaum noch ein Film allein um seiner schönen blauen Augen willen"; "Jeder ist ausschließlich zu seinem Vorteil dabei, wozu denn sonst, um Barrosos schöner Augen willen?" | Die schönen Augen stehen hier stellvertretend für ein schönes Äußeres, die jemanden dazu verleiten, ihm oder ihr Zugeständnisse zu machen oder Vorteile zu verschaffen. Im ersten gefundenen Beleg von 1627 ist dieses Zugeständnis die Heirat: "... das Vnglück vieler Ehemänner / welche bißweilen im Ehestand nit Weiber / sondern gar Teuffel antreffen vnd bekommen / vnnd welches vmb jhrer schönen Augen willen vielem Elend vnnd Vnglück müssen vnterworffen seyn" Quellenhinweis: . François de Calvi: Beutelschneider, oder newe warhaffte vnd eigentliche Beschreibung der Diebs Historien, Bd. 1, Frankfurt (Main) 1627, S. 301 Eine Erweiterung der Redensart ist "etwas nicht um jemandes schöner Augen willen tun" = etwas nicht aus reiner Gefälligkeit tun, sondern aus Eigennutz (vergleiche letztes Beispiel), die Ende des 19. Jahrhunderts aufgekommen ist - wie hier in einem Beispiel von 1891: "Auf der anderen Seite, auf Seiten der Streiker, gab es auch eine Spekulation. Die Herren Mesurer und Bacquerie haben die Organisation der Omnibusbediensteten nicht um ihrer schönen Augen willen unternommen, sondern der eine, um seine Popularität zu erhöhen, der andere, um den Abonnentenstand des 'Rappel' zu heben ..." Quellenhinweis: Berliner Volks-Tribüne, 20.06.1891, Nr. 25, S. 2, Sp. 1 |
guten Herzens![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | voller Zuversicht; mit gutem Gewissen; mit besten Absichten | "Diese Firma kann ich dir guten Herzens empfehlen"; "Richtig ernst genommen wird er im Team offenkundig sowieso nicht mehr, sodass man auch die verbale Schmutzkampagne dann guten Herzens überhören dürfte"; "Wenn ihr guten Herzens seid, eure Absichten rein und euer Charakter nicht vom Bösen verdorben ist, steht einer Aufnahme in unsere Reihen nichts im Wege" | |
Wenn Engel reisen, lacht der Himmel![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | Menschen mit gutem Charakter können auf Reisen auf schönes Wetter hoffen | "'Das Sprichwort 'Wenn Engel reisen, dann lacht der Himmel' trifft genau auf euer Ankommen zu.' Dem Wetterbericht zufolge könne das gute Wetter nur von den Gästen mitgebracht worden sein, sagte Unger" | Sprichwort; Wanders Sprichwörterlexikon nennt folgende Variante: "Wenn die Engel wandern, lacht der Himmel. Sagten hübsche Mädchen, die bei schlechtem Wetter ausgingen in Hoffnung auf gutes" |
jemanden vergraulen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | jemanden verärgern SSynonyme für: verärgern / vertreiben SSynonyme für: vertreiben | umgangssprachlich | |
jemanden mit Schimpf und Schande davonjagen / fortjagen / wegjagen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | jemanden unsanft vertreiben | Paarformel; Das Wort "Schimpf" hat eine interessante Bedeutungsentwicklung durchgemacht, wobei für jede Phase eine Formel typisch ist, welche auf die jeweilige Bedeutung verweist. Ursprünglich bezeichnete "Schimpf" den Spaß und Scherz bei Spiel und Kampfspiel; davon zeugt "Schimpf und Scherz". Durch das Aufkommen des Wortes Spaß (siehe auch "Spaß beiseite") übernahm "Schimpf" allmählich die Bedeutung "bitterer Scherz", "Hohn"; dies zeigt sich in "Schimpf und Spott". Nachdem der Begriff der Kränkung denjenigen des Scherzes völlig verdrängt hatte, entwickelte sich daraus die heute allgemein übliche Bedeutung "Ehrverletzung", "Schmach" (daher: beschimpfen). Für diese Phase der Bedeutungsentwicklung steht "Schimpf und Schande", wobei die Schande als Folge oder Wirkung des Schimpfs angesehen wird |
![]() |
![]() |
Jetzt gibt es das Galgenmännchen-Spiel auch als Android-App |
Ich habe den Adblocker deaktiviert
Schließen und Cookie setzen, um diesen Hinweis nicht mehr anzuzeigen
nur schließen