Wörterbuch für
- Redensarten
- Redewendungen
- idiomatische Ausdrücke
- Sprichwörter
- Umgangssprache
Bisher 15475 Einträge - Heute bereits 16659 Anfragen
 
Suchbegriff:       Hilfe 

Eingabe deutscher Sonderzeichen: ä oder ae, ö o. oe, ü o. ue, ß o. ss
Suchbedingung:   
nach Relevanz
(empfohlen)
eines der Wörter alle Wörter genauer Text
      nur ganze Wörter suchen
      Groß-/Kleinschreibung beachten
Suchen in Spalte:
Redensart
     Varianten
         einbeziehen
Bedeutung Beispiele Ergänzungen

Suchergebnis für "jemanden in Bedrängnis in Verlegenheit bringen"


206 Einträge gefundenAuf Tippfehler prüfen und neu suchen

Einträge 21 bis 30
REDENSART BEDEUTUNG BEISPIELE ERGÄNZUNGEN
jemanden auf seine Seite ziehen
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
L Visualisierung eingehender und ausgehender Links (2 Ebenen, neuer Tab) 5Häufigkeit:
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
jemanden dazu bringen, sich ihm anzuschließen; jemanden dazu bringen, seinen Ansichten / Meinungen / Bestrebungen zu folgen; jemanden dazu bringen, ihn zu unterstützen"Mit seiner empathischen Art und seinem überzeugenden Auftreten konnte er jeden und jede auf seine Seite ziehen"; "Er machte allerlei Versprechungen, um mich auf seine Seite zu ziehen"; "May muss nun versuchen, möglichst viele Abgeordnete auf ihre Seite zu ziehen, um doch noch eine Mehrheit zu erreichen"; "Tedesco ist mit seinen 33 Jahren nicht nur ein Riesentalent, er ist auch der perfekte Trainer für Schalke. Er lebt Einsatz und Leidenschaft vor - die entscheidenden Tugenden bei diesem Verein. So hat er die Fans auf seine Seite gezogen"; "Annegret Kramp-Karrenbauer muss die Anhänger ihrer Widersacher Friedrich Merz und Jens Spahn auf ihre Seite ziehen, um der Spaltung der Partei entgegenzuwirken"; "Auf Startplatz Nr.3, die 'ÜBERTREIBER', die mit ihrem charismatischen Frontmann das Publikum auf ihre Seite ziehen und es garantiert begeistern"Die "Seite" kann die unterschiedlichsten Bedeutungen annehmen, wobei aber immer der Aspekt des mehrfachen Auftretens vorliegt: Jede Seite hat immer auch mindestens eine weitere, eine "andere" Seite. Sprachgeschichtlich wurde sie zuerst nur im räumlichen Sinn einer Richtungsangabe verwendet (rechte und linke Körperseite, Flanke, begrenzende Linie einer Fläche u. a.). Erst im 16. Jahrhundert trat die abstrakte Bedeutung "Partei, entgegenstehende Gruppierung" im Sinne eines Antagonismus hinzu (wurde aber schon vorher für gegeneinander kämpfende Heere verwendet)
QQuellenhinweis:
Pfeifer [], Seite; Grimm [], Seite II 9
.

Die "Seite" meint in unserer Redensart also eine Person im Hinlick auf seine Meinungen, Standpunkte oder Interessen. Wer jemanden dazu bringt, für ihn Partei zu ergreifen, zieht ihn "auf seine Seite".

Die Redewendung ist mindestens seit der 1. Hälfte des 16. Jahrhunderts schriftlich belegt
QQuellenhinweis:
Johannes Kymeus: Des Babsts Hercules: wider die Deudschen, die auch vor dieser zeit, nicht haben wollen dem Babst, beide die Christlichen und des heiligen Römischen Reichs freiheit und dignitet ubergeben, Verlag Rhaw, 1538, S. 84 (GB-Scan)
 
vom Galgen aufs Rad kommen
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
von einer Verlegenheit in die nächste kommen; von einem schlimmen Zustand in einen noch schlimmeren geraten SSynonyme für:
von einem schlimmen Zustand in einen noch schlimmeren geraten
veraltet; Die Redensart stammt aus der mittelalterlichen Rechtssprache und bezieht sich auf zwei Todesstrafen: Das Hängen am Galgen und das Flechten aufs Rad, bei dem dem Verurteilten alle Glieder gebrochen wurden 
jemandem Raupen in den Kopf setzen
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
L Visualisierung eingehender und ausgehender Links (2 Ebenen, neuer Tab)

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
jemanden auf dumme / törichte Gedanken bringen; jemanden auf einen Gedanken bringen, von dem er nicht mehr loskommt SSynonyme für:
auf einen Gedanken bringen von dem er nicht mehr loskommt
;
jemanden auf eine fixe Idee bringen, an die er immerzu denken muss SSynonyme für:
auf eine fixe Idee bringen an die er immerzu denken muss
;
bei jemandem einen unerfüllbaren Wunsch wecken SSynonyme für:
einen unerfüllbaren Wunsch wecken
umgangssprachlich, selten (eher: "jemandem einen Floh ins Ohr setzen") 
jemanden / etwas hinter Schloss und Riegel bringen
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
4Häufigkeit:
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
jemanden gefangen nehmen SSynonyme für:
gefangen nehmen
/
ins Gefängnis bringen SSynonyme für:
ins Gefängnis bringen
;
jemanden einsperren SSynonyme für:
einsperren
;
etwas unter Verschluss bringen
"Wer legt nun endlich mal diesen Betrügern das Handwerk und bringt sie hinter Schloss und Riegel?"; "In letzter Minute können sie einen weiteren Ritualmord verhindern und den flüchtigen Mörder Lord Blackwood (Mark Strong) hinter Schloss und Riegel bringen"; "Schülerinnen bringen Diebe hinter Schloss und Riegel"; "Küsschen für Polizisten bringen Dortmunder hinter Schloss und Riegel"; "Der Umstand allein, dass jemand sich bedroht fühlt, bringt einen Störenfried noch nicht hinter Schloss und Riegel"; "Wir bringen Ihre Waffen hinter Schloss und Riegel"Der Riegel ist ein Metallstück o. ä. (ursprünglich Querholz), das durch Verschieben als Absperrvorrichtung dient.

Das Schloss ist ebenfalls eine Vorrichtung zum Verschließen einer Sache. Die zweite Bedeutung von "Schloss" - großer, prachtvoller Palast als Wohnsitz des Adels - hat sich über die Bedeutung "Burg, Kastell", die durch diverse Vorrichtungen wie Wassergräben nach außen abgesperrt wurden, erst im 13. Jahrhundert entwickelt; dabei trat der Aspekt der Sicherung nach außen nach und nach zurück und der des Glanz- und Prachtvollen in den Vordergrund.

Schloss und Riegel können auch kombiniert verwendet werden, wenn das Öffnen des Riegels durch Zurückschieben durch ein Schloss verhindert wird. Sie symbolisieren als Pars pro Toto (ein Teil steht für das Ganze) das Gefängnis - die Wortverbindung "hinter Schloss und Riegel" lässt sich aber auch verallgemeinert für Gegenstände (seltener) im Sinne "eingesperrt; unter Verschluss" nutzen. In dieser Bedeutung wird sie auch im ersten schriftlichen Beleg in einem Text über Paracelsus aus dem Jahr 1753 gebraucht: "Wir glauben aber, daß seine mehresten Schrifften von dieser Kunst noch im Verborgenen ligen, wie dann auch wir drey rare Manuscripta hinter Schloß und Riegel wissen, die als ein Heiligthum aufbehalten werden"
QQuellenhinweis:
Hermann Fictuld: Des Längst gewünschten und versprochenen Chymisch-Philosophischen Probier-Steins Erste Claß / In welcher der wahren und ächten Adeptorum und anderer würdig erfundenen Schrifften ..., Franckfort und Leipzig 1753, S. 122
. Auf Menschen bezogen wird die Redewendung in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts geläufig 
etwas vom Stapel lassen
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
1. ein neu gebautes Schiff ins Gewässer bringen; im erweiterten Sinne: etwas produzieren SSynonyme für:
produzieren
/
auf den Markt bringen / einweihen
2. etwas (meist: Provozierendes SSynonyme für:
Provozierendes sagen
/
Derbes / Ungehöriges / Unverschämtes SSynonyme für:
Unverschämtes sagen
/
Unpassendes SSynonyme für:
Unpassendes sagen
)
sagen SSynonyme für:
sagen
1. "Dieses neue Schiff wurde auf den Namen Heimløsa Rus getauft und im Sommer 1996 vom Stapel gelassen"; "Das französische U-Boot RUBIS wurde im Jahr 1931 vom Stapel gelassen"; "Intel und AMD werden vermutlich auf der CeBIT eine ganze Reihe neuer Chips vom Stapel lassen"
2. "Für das, was die Redaktion da vom Stapel gelassen hat, wäre die Vokabel Rassismus noch eine Untertreibung"; "Er hat einen schweinischen Witz vom Stapel gelassen"; "Allerdings finde ich es reichlich unhöflich, dass es hier immer wieder User gibt, die völlig überflüssige und sinnlose Kommentare vom Stapel lassen"
1. Ein Stapel sind in diesem Zusammenhang übereinander geschichtete Klötze, die beim Bau den Schiffskörper stützen und bei der Einweihung entfernt werden
2. umgangssprachlich; Das mit "Stab" verwandte niederdeutsche Wort "Stapel" bezeichnet zunächst einen Haufen von geschichtetem Holz (Holzstapel), in der Seemannssprache spezifisch jedoch die Balkenunterlage, die beim Schiffsbau den Rumpf des Schiffes trägt. Beim Stapellauf wird das neue Schiff "vom Stapel gelassen" und ins offene Wasser entlassen. Die seit dem 18. Jahrhundert belegte Redensart vergleicht eher ironisch das dabei entstehende Getöse mit dem mündlichen Vortrag, der Standrede oder dem Stegreifvortrag 
ein Fass aufmachen
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
1. ausgelassen feiern SSynonyme für:
ausgelassen feiern

2. etwas zur Sprache bringen SSynonyme für:
zur Sprache bringen
;
etwas Neues einführen; etwas in Erscheinung treten lassen SSynonyme für:
in Erscheinung treten lassen
;
etwas ins Rollen bringen; viel Aufhebens machen SSynonyme für:
viel Aufhebens machen
;
für Aufregung sorgen SSynonyme für:
für Aufregung sorgen
1. "Zu Sylvester werden wir mal so richtig ein Fass aufmachen!"; "Ein Fass aufgemacht: Beim Gammertinger Cityfest feierten Jung und Alt"; "Komm, lass uns am Wochenende ein großes Fass aufmachen"
2. "Die Gruppe Can hatte mit seriellen Beats, unbeirrten Oktavsprüngen im Bass und stehendem Gitarrenfuzz ein Fass aufgemacht"; "Spieth möchte sich auf einen Standort festlegen und 'kein zweites Fass aufmachen'"; "Hier konnte er sich auch nicht den Seitenhieb verkneifen, dass die Kassen bezüglich der Zulassungskriterien für Gruppe 2 und 3 ein Fass aufgemacht haben, das niemand mehr kontrollieren bzw. bewerten kann"; "Verschiedentlich hat er publizistisch und politisch ein Fass aufgemacht"; "Meine Damen und Herren, ich will heute kein weiteres Fass aufmachen, es geht mir nur darum, die drängenden Probleme anzureißen"; "Die Abkehr der Bush-Regierung von der Strategie der Abschreckung zugunsten präventiver Militäraktionen zum Schutz vor angeblich drohenden Gefahren hat mittlerweile 'ein neues Fass aufgemacht', aus dem sich, so kann vorhergesehen werden, auch andere Staaten bedienen werden - mit dem Ergebnis einer noch stärkeren Militarisierung der Weltverhältnisse"
umgangssprachlich 
jemandem Flausen in den Kopf setzen
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
L Visualisierung eingehender und ausgehender Links (2 Ebenen, neuer Tab)

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
jemanden zu etwas Unsinnigem überreden; jemanden auf unsinnige Gedanken bringen; jemanden auf eine fixe Idee bringen, an die er immerzu denken muss SSynonyme für:
auf eine fixe Idee bringen an die er immerzu denken muss
;
bei jemandem einen unerfüllbaren Wunsch wecken SSynonyme für:
einen unerfüllbaren Wunsch wecken
"Verdammt, wer hat ihm denn nun wieder diese Flausen in den Kopf gesetzt?"; "Die Reisesehnsucht aber habe ich dem NDR-Radioreportageklassiker 'Zwischen Hamburg und Haiti' zu verdanken, der seit 1951 jeden Sonntagmorgen um halb zehn läuft und mir schon als Kind die Flausen in den Kopf gesetzt hat"; "Donnerstag Vormittag stieg Mittelfeld-Mann Patrick Grandner (25) wieder ins Training ein. Seine Berater hatten ihm Flausen in den Kopf gesetzt, Grandner wollte trotz Vertrag weg, kam aber nicht unter"; "Es werden 'Flausen in den Kopf gesetzt', die sich nicht erfüllen lassen"; "Wer hat denn die Flausen in den Kopf gesetzt, dass bei der FDP jemand 'denkt' oder 'plant'? Jede journalistische Recherche hätte ergeben müssen, dass derartige Handlungen völlig systemfremd zur Freiheitlichkeit dieser Partei sind"; "Ein Album, das euch jede Menge Flausen in den Kopf setzt und euch auf so dumme Ideen bringt, wie z. B. sofort ein altes weißes Mustang Cabrio kaufen zu müssen, um den langweiligen Alltag hinter euch zu lassen"umgangssprachlich; siehe auch "Flausen im Kopf haben"; siehe auch "jemandem die Flausen austreiben
jemandem sitzt das Messer an der Kehle
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
L Visualisierung eingehender und ausgehender Links (2 Ebenen, neuer Tab) 2Häufigkeit:
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
jemand wird bedroht SSynonyme für:
bedroht
;
jemand wird zu etwas gezwungen; jemand steht unter Druck SSynonyme für:
steht unter Druck
;
jemand ist in Bedrängnis SSynonyme für:
in Bedrängnis
/
Geldnot / Schwierigkeiten SSynonyme für:
in Schwierigkeiten
"Mir sitzt das Messer an der Kehle, ich brauche dringend einen Auftrag!"; "Die Lage ist verfahren, Mittes Bürgermeister Christian Hanke und Baustadtrat Ephraim Gothe sitzt das Messer an der Kehle"; "Die griechische Regierung hat mit dem Messer an der Kehle die diktierten Maßnahmen der Bundeskanzlerin und ihres Finanzministers akzeptiert"; "Man werde aber nicht 'mit einem Messer an der Kehle' verhandeln", hieß es in einer UNITA-Erklärung"umgangssprachlich, selten; Das Messer gilt redensartlich naturgemäß als Sinnbild der Bedrohung und des Kampfes bzw. der aussichtslosen Lage. Auch Geldnot wird in verschiedenen Redensarten mit Lebensgefahr gleichgesetzt 
jemandem einen Floh ins Ohr setzen
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
L Visualisierung eingehender und ausgehender Links (2 Ebenen, neuer Tab)

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
jemanden auf einen Gedanken bringen, von dem er nicht mehr loskommt SSynonyme für:
auf einen Gedanken bringen von dem er nicht mehr loskommt
;
jemanden auf eine fixe Idee bringen, an die er immerzu denken muss SSynonyme für:
auf eine fixe Idee bringen an die er immerzu denken muss
;
bei jemandem einen unerfüllbaren Wunsch wecken SSynonyme für:
einen unerfüllbaren Wunsch wecken
"Lass dir keinen Floh ins Ohr setzen!"; "Draußen ist es dunkel und kalt, Schnee liegt auf den Dächern, Dialoge gibt es wenige, dafür das Rattern des Zuges und die simpel geklimperte Melodie, die im Laufe des Filmes immer wiederkehrt und sich als Leitmusik wie ein Floh ins Ohr setzt"; "Wer hat ihm bloß den Floh ins Ohr gesetzt, dieses unerträgliche Dauergewimmer wäre ein Gewinn für die Musik seiner Band?"; "Sie haben mir da neulich einen schönen Floh ins Ohr gesetzt!"; "Wieder einmal sind Baumstämme abzutransportieren. Ein Freund hat Jesse einen Floh ins Ohr gesetzt, und er möchte diesmal - gegen Nicks Rat - dabei Dynamit einsetzen. Die Sprengwirkung ist riesengroß, Jesse wird von einem Stamm eingeklemmt"; "Mowgli, ein richtiger Lausejunge, hat überhaupt keine Lust, in die Menschensiedlung umzuziehen und lässt sich von dem Lebenskünstler Baloo nur zu gern den Floh ins Ohr setzen, er könne auch allein im Dschungel leben"; "Also ich muss mich wirklich mal mit deinem Lehrer unterhalten. Wie kann man denn so jungen Leuten so einen Floh ins Ohr setzen?"; "Nach Siegen hat es mich mehr aus Zufall verschlagen, da ich mir irgendwann den Floh ins Ohr gesetzt hatte, an einer Universität zu studieren"; "Er setzte mir den Floh ins Ohr, auf dem Landweg von Indien nach Australien zu reisen"umgangssprachlich; Schon in Grimmelshausens "Simplicissimus"
QQuellenhinweis:
Buch III, Kap. 14, 1669
erscheint diese Redensart mit derselben Bedeutung. Das Bild vom lästigen und überflüssigen Quälgeist oder Ungeziefer taucht auch in der Wendung "einem eine Laus in den Pelz setzen" (mit der gleichen Bedeutung) auf 
jemandem brennt der Kittel
In externen Wörterbüchern suchen (neuer Tab):
DD: Dean Dictionaries - Spanisch
LEO: LEO Deutsch - EnglischLEO Deutsch - FranzösischLEO Deutsch - SpanischLEO Deutsch - ItalienischLEO Deutsch - Chinesisch
PONS: PONS Deutsch - EnglischPONS Deutsch - FranzösischPONS Deutsch - SpanischPONS Deutsch - ItalienischPONS Deutsch - GriechischPONS Deutsch - PolnischPONS Deutsch - PortugiesischPONS Deutsch - RussischPONS Deutsch - SlowenischPONS Deutsch - Türkisch
dict.cc: dict.cc Deutsch - Englischdict.cc Deutsch - Französischdict.cc Deutsch - Spanischdict.cc Deutsch - Italienischdict.cc Deutsch - Griechischdict.cc Deutsch - Polnischdict.cc Deutsch - Portugiesischdict.cc Deutsch - Russischdict.cc Deutsch - Niederländischdict.cc Deutsch - Türkisch
linguee.de: linguee.de Deutsch - Englischlinguee.de Deutsch - Französischlinguee.de Deutsch - Spanischlinguee.de Deutsch - Italienischlinguee.de Deutsch - Griechischlinguee.de Deutsch - Polnischlinguee.de Deutsch - Portugiesischlinguee.de Deutsch - Niederländisch
SAbrufstatistik
(neuer Tab)
L Visualisierung eingehender und ausgehender Links (2 Ebenen, neuer Tab) 8Häufigkeit:
1 = sehr selten
...
7 = sehr häufig
8 = regional begrenzt
9 = veraltet

ÄFür diesen Eintrag einen Änderungsvorschlag machen
(neuer Tab)
ÜFür diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen
(Mitglieder, neuer Tab)

Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder.
Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen!
1. jemandes Verhalten ist unangemessen SSynonyme für:
Verhalten ist unangemessen
;
jemand tut etwas Unverständliches SSynonyme für:
tut ... Unverständliches
;
jemand ist leicht verrückt SSynonyme für:
leicht verrückt
/
nicht recht bei Verstand SSynonyme für:
nicht recht bei Verstand

2. jemand hat es eilig SSynonyme für:
es eilig
;
jemand steht unter Druck SSynonyme für:
steht unter Druck
;
jemand ist in Bedrängnis SSynonyme für:
in Bedrängnis
1. "Heee, spinnst Du, meine Frau anzumachen! Ich glaub, Dir brennt der Kittel, lass das!"
2. "Wer zu lange plant, dem brennt der Kittel"; "Engpassanalyse - wo brennt der Kittel beim Kunden?"; "Hier brennt der Kittel, ich muss was tun"; "Es ist zwar nicht wirklich nett, Fragen zweimal zu posten, aber mir brennt der Kittel. Denn ich möchte mir demnächst den Wechsler einbauen"; "'Uns brennt der Kittel' und 'Wir sind gewaltig unter Druck, net bloß a bissle' – so hat Landrat Klaus Pavel im Ausschuss für Bildung und Finanzen des Kreistags die aktuelle Situation bei der Unterbringung eines immer größer werdenden Zustroms an Flüchtlingen in den Ostalbkreis beschrieben"
umgangssprachlich, vorwiegend Südwestdeutschland; Die Redensart ist in der 2. Hälfte des 20. Jahrhunderts entstanden 
Ergebnisseite:    <   1 2 3 4 5 6 7 8   >



Die 5 häufigsten Anfragen von gestern:


Redensarten, die aus der Bibel stammen.

Sie benutzen einen AdBlocker.
Ich würde mich freuen, wenn Sie diesen für diese Seite deaktivieren.