-->
Suchergebnis für
24 Einträge gefunden | Auf Tippfehler prüfen und neu suchen |
REDENSART | BEDEUTUNG | BEISPIELE | ERGÄNZUNGEN |
jemanden / eine Sache (hart / arg) mitnehmen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | jemanden / etwas in Mitleidenschaft ziehen; jemanden / etwas stark beanspruchen SSynonyme für: beanspruchen ; jemanden erschöpfen SSynonyme für: erschöpfen / entkräften / belasten SSynonyme für: belasten / schwächen SSynonyme für: schwächen ; jemanden mutlos SSynonyme für: mutlos machen / traurig SSynonyme für: traurig machen / kraftlos machen; jemandem stark zusetzen SSynonyme für: zusetzen ; etwas verschleißen SSynonyme für: verschleißen / schädigen SSynonyme für: schädigen | "Die Strapazen der Reise hatten ihn ziemlich mitgenommen"; "Der Tod seiner Mutter hat sie stark mitgenommen"; "Beim Auftragen des Leims sollte man dringlichst einen alten oder billigen Pinsel verwenden, da der zähe Leim den Pinsel schon ziemlich mitnehmen kann"; "Die Familie ist der Beweis dafür, dass so eine Geburt auch den Vater ganz schön mitnehmen kann. So musste dieser sich wegen der Aufregung kurzzeitig selbst in Behandlung begeben, konnte dann aber die Geburt von Anfang bis Ende miterleben"; "Ich glaube kaum, dass man von einem Film seelisch krank werden kann, aber hart mitnehmen kann einen so ein Film schon"; "Auch der Siebenjährige Krieg nahm Freiberg hart mit, nicht minder die Zeit der Napoleonischen Herrschaft"; "Die Krankheit hat ihn ziemlich mitgenommen" | Zur Herkunft siehe "mitgenommen sein / aussehen" |
jemanden fertigmachen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | jemanden (psychisch oder physisch) zugrunde richten SSynonyme für: zugrunde richten ; jemanden überwältigen SSynonyme für: überwältigen / schwächen SSynonyme für: schwächen / erniedrigen SSynonyme für: erniedrigen / erschöpfen SSynonyme für: erschöpfen / scharf zurechtweisen SSynonyme für: scharf zurechtweisen / besiegen SSynonyme für: besiegen / kleinkriegen SSynonyme für: kleinkriegen / demoralisieren SSynonyme für: demoralisieren / zermürben SSynonyme für: zermürben / ruinieren SSynonyme für: ruinieren / scharf tadeln SSynonyme für: scharf tadeln / verprügeln SSynonyme für: verprügeln / demütigen SSynonyme für: demütigen | "Na warte, dich mach ich fertig!" (Drohung); "War das Skispringen für Sie am Ende so eine Qual?" - "Zum Schluss hat es mich nur mehr fertiggemacht. Jeder einzelne Sprung war eine Überwindung und hat mich extrem viel Kraft gekostet"; "Mit ihren Nadelstichen und Provokationen machen sie uns das Leben schwer. Sie wollen uns mit ihren Bemerkungen und Kommentaren beleidigen, verletzen und fertigmachen"; "Dieses ewig trübe Wetter macht mich fertig!"; "Ihr Vater machte sie fertig, schlug sie grün und blau"; "Kein Geld, nichts zu essen und nicht zu wissen, wo Vater war, machte sie fertig"; "Willst du wissen, was einen guten Boxer ausmacht?" - "Was denn?" - "Dass du an dich glaubst. Dass du siegen willst. Der Rest - Kondition. Wenn du einen Gegner fertigmachen willst, machst du ihn fertig"; "Du siehst toll aus ... mach dich doch nicht so fertig wegen der paar Kilos!" | umgangssprachlich; Die Herleitung dieses Verbs bedarf einer Erklärung und wird erst deutlich, wenn man sich zunächst den wörtlichen Sinn in freier Verwendung ins Gedächtnis ruft. Auf eine Aufgabe bezogen bedeutet "fertigmachen" bzw. "fertig machen": zu Ende bringen, fertigstellen (z. B. die Seminararbeit fertig machen). Handelt es sich um einen Gegenstand, so verwendet man den Begriff, wenn man diesen zurechtmacht, herrichtet, ihn für den vorgesehenen weiteren Gebrauch in den gewünschten Zustand versetzt (das Reisegepäck fertig machen). Bezogen auf den Menschen und reflexiv verwendet (sich fertig machen) kann er die gleiche Bedeutung annehmen (z. B. sich für den Theaterbesuch fertig machen). Die Verwendung im idiomatischen Sinn in Bezug auf Menschen (jemanden fertigmachen, also z. B. erniedrigen, bestrafen o. ä.) lässt sich über die Bedeutungen "zu Ende bringen, abschließen" (gleichsam jemandes Widerstand beenden) herstellen. Eine andere Assoziation finden wir beim Philosophen Theodor W. Adorno: Wer "jemanden fertigmacht", der behandelt ihn wie einen Gegenstand - er versetzt ihn in den gewünschten Zustand, indem er ihn gefügig macht, seinen Willen bricht. Adorno schreibt 1966 über den "manipulativen Charakter": "... so würde ich ihn den Typus des 'verdinglichten Bewußtseins' nennen. Erst haben die Menschen, die so geartet sind, sich selber gewissermaßen den Dingen gleichgemacht. Dann machen sie, wenn es ihnen möglich ist, die anderen den Dingen gleich. Der Ausdruck 'fertigmachen', ebenso populär in der Welt jugendlicher Rowdies wie in der der Nazis, drückt das sehr genau aus. Menschen definiert dieser Ausdruck 'fertigmachen' als im doppelten Sinn zugerichtete Dinge" Quellenhinweis: . Erziehung nach Auschwitz 1966, in: Theodor W. Adorno: Erziehung zur Mündigkeit, Frankfurt am Main 1971, S. 98 Der Ausdruck ist schon sehr alt. Im Sinne "totschlagen, entlassen, verdrängen" finden sich vereinzelt Belege im 17. und 18. Jahrhundert Quellenhinweis: , in der Bedeutung "ruinieren, demoralisieren, zu Grunde richten" ab dem späten 18. Jahrhundert François de Calvi: Beutelschneider/ Oder Neue/ warhaffte/ und eigentliche Beschreibung Der Diebs Historien, Bd. 2, Frankfurt (Main) 1627, S. 191; Johann Balthasar Schupp: Schrifften, Hrsg. v. Anton Meno Schupp, Hanau 1663, S. 118; Valentin Ernst Löscher: Historie Des Römischen Huren-Regiments Der Theodoræ und Maroziæ, Leipzig 1705, S. 256; D. Sam. Benedicto Carpzovio: Die Fruchtbringende Gesellschaft der Christen / in einem besondern Jahr-Gange ..., Leipzig 1711, S. 715 Quellenhinweis: . Johann Ebers: The New and Complete Dictionary of the German and English Languages ..., Band 1, A-G, Leipzig 1796, S. 873, Sp. 2; Carl Gottlob Cramer: Der arme Goerge, Leipzig 1800, S. 98 Noch eine abschließende Bemerkung zur Schreibung: Der Wortbestandteil "fertig" trägt in unserem Ausdruck einen anderen Sinn als normal, er ist also idiomatisch. Deshalb wird "fertigmachen" hier zusammengeschrieben, während in der freien Verwendung (Bedeutungen erster Absatz oben) auch getrennte Schreibung möglich ist |
jemanden schaffen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | jemanden erschöpfen SSynonyme für: erschöpfen / anstrengen SSynonyme für: anstrengen ; jemanden mutlos machen SSynonyme für: mutlos machen | "Sie hat mehr Energie als ich, ist immer auf Zack und mag abends erst nach 1-2 Stunden Zirkus einschlafen. Und das schafft mich!"; "Das schafft mich: Lärm, ständige Unruhe in zu großen Klassen"; "Hoch- und Tiefdruck wechseln sich zurzeit nahezu stündlich ab und der Kreislauf muss prompt für Druckausgleich sorgen! Das schafft einen ganz schön. Hinzu kommen noch die Temperaturschwankungen"; "Sieben Tage die Woche täglich um drei Uhr morgens anfangen, das schaffte ihn, körperlich wie psychisch" | umgangssprachlich; Siehe auch "jemandem (schwer) zu schaffen machen" |
jemanden zu Boden drücken![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | jemanden stark belasten SSynonyme für: belasten | ||
nervig sein![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | die Nerven belasten; lästig SSynonyme für: lästig / störend sein SSynonyme für: störend | umgangssprachlich; siehe auch "den Nerv / die Nerven haben" | |
kein Heiliger sein![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | ein normaler Mensch mit seinen Schwächen sein | umgangssprachlich | |
jemandem (mächtig) an die Nieren gehen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab)Häufigkeit: 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | jemanden betrüben / belasten SSynonyme für: belasten / emotional treffen SSynonyme für: emotional treffen ; jemandem schwer zu schaffen machen SSynonyme für: schwer zu schaffen machen | "Das kann einem ganz schön an die Nieren gehen!"; "Ging ihr irgendein Stress an die Nieren?"; "Das ist eine tragische Geschichte, die mir an die Nieren gegangen ist"; "Wenn die Ankündigung schon so stark an die Nieren geht, muss der Film ja sagenhaft schaurig sein"; "Der Fall machte damals einige Schlagzeilen, wurde dann aber auch schnell wieder vergessen. Die Haftstrafen für den Täter waren lächerlich gering. Der Prozess ging mir und dem Anwalt, der das Opfer als Nebenklägerin vertrat, damals gewaltig an die Nieren";"Ein politisches Hauptprojekt von Schily, das Verbot der NPD, droht zu scheitern. Damit droht dieser Geheimdienstskandal der Regierung wirklich an die Nieren gehen"; "Außerdem führt den Club neuerdings eine Frau, die junge Christina, und geht mit ihrer berechtigten Kritik dem alten Tony an die Nieren"; "Die regelmäßige Einnahme von Analgetika geht auch über einen längeren Zeitraum hinweg nicht annähernd so stark an die Nieren, wie von vielen befürchtet" | umgangssprachlich; Herz, Leber und Nieren galten früher als Sitz der Gemütsbewegungen. In der Bibel heißt es beispielsweise: "Meine Nieren sind froh, wenn deine Lippen reden, was recht ist." Quellenhinweis: Die Redensart ist allerdings erst seit dem 19. Jahrhundert belegt und kann durchaus gelegentlich auch wörtlich (im medizinischen Sinn) aufgefasst werden Sprüche Salomons 23,16 |
allzu menschlich sein; allzu Menschliches sein![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | für den Menschen typisch sein mit seinen Schwächen und Unzulänglichkeiten | "Mit dem Piloten Pirx hat Stanislaw Lem eine literarische Figur geschaffen, die unheroisch, verträumt und allzu menschlich durch brenzlige Situationen stolpert"; "Oft hört man bei solchen Feierstunden Dankes- und Lobesworte, häufig Übertreibungen; sehr selten werden Ecken und Kanten angesprochen, die eigentlich nur allzu menschlich sind"; "Die Angst vor der Prüfung ist nur allzu menschlich und sollte nicht überbewertet werden"; "'Die Kellnerin Anni' schildert allzu Menschliches in bayerischen Biergärten"; "Es gab allerdings auch allzu Menschliches dabei. So blieb nach dem Konzil ein Schimpfwort: 'ain concilium kind' - und die gab es freilich auch reichlich. Rund 700 Dirnen zählte der Chronist Ulrich von Richental"; "Es ist eine zutiefst menschliche Geschichte. Doch bei einem Amtsträger, insbesondere einem CIA-Chef, wird allzu Menschliches schnell zum Makel und ist in diesem Fall vor allem eins: unprofessionell"; "Er liest erotische Poesie, die Menschliches, ja allzu Menschliches formuliert und von heimlichen Wünschen, unerfüllten Träumen und Sehnsüchten erzählt" | |
jemandem auf der Seele liegen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | 1. sich Sorgen machen SSynonyme für: sich Sorgen machen ; jemanden seelisch belasten SSynonyme für: seelisch belasten 2. ein tief empfundenes Gefühl / Anliegen sein | Siehe auch "aus / von tiefster Seele; von ganzer Seele" | |
jemandem den Wind aus den Segeln nehmen; jemandem Wind aus dem Segel nehmen![]() ![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | jemandes Argumente entkräften; jemandem die Möglichkeit zum Handeln nehmen; jemandes Bestrebungen vereiteln; jemanden entmutigen SSynonyme für: entmutigen ; jemandes Ideen / Vorschläge verpuffen lassen; jemandem durch geschicktes Handeln seinen ursprünglichen Vorteil nehmen | "Mit dieser geschickten Methode kann es sich Friedrich erlauben, allen unbequemen Fragen, die auftauchen könnten, den Wind aus den Segeln zu nehmen"; "Mit einer Gegenfrage nehmen Sie ihrem Angreifer den Wind aus dem Segel und verwirren ihn kurzfristig"; "Die Europäische Union will mehr für soziale Gerechtigkeit, gute Jobs und Bildungschancen tun, um den Kontinent zu einen und EU-Gegnern den Wind aus den Segeln zu nehmen"; "Nun wurde der Spannung endgültig der Wind aus dem Segel genommen. Das Gastteam spielte die Partie nun herunter und konnte das 0:2 ohne Probleme halten"; "Hermann Kant aber nimmt bereits auf der ersten Seite allen politischen Hoffnungen den Wind aus den Segeln" | Wind aus den Segeln: stark häufig (5); Wind aus dem Segel: mäßig häufig (3); Diese Redensart stammt natürlich aus der Welt der Seefahrt, wobei die Seereise das Leben selbst symbolisiert (siehe hierzu auch "ans Ruder kommen"). Eine Flaute verhindert dabei das Fortkommen und den Erfolg einer Sache. Die Redewendung wurde in der 2. Hälfte des 19. Jahrhunderts geläufig. Wander [ ![]() Siehe auch "Schiffbruch erleiden" |
Ich habe den Adblocker deaktiviert
Schließen und Cookie setzen, um diesen Hinweis nicht mehr anzuzeigen
nur schließen
Jetzt Mitglied bei Steady werden und den Redensarten-Index ohne Werbung und Tracking besuchen