-->
Suchergebnis für
781 Einträge gefunden | Auf Tippfehler prüfen und neu suchen |
REDENSART | BEDEUTUNG | BEISPIELE | ERGÄNZUNGEN |
mit etwas die Straße pflastern können![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | etwas im Überfluss haben SSynonyme für: im Überfluss | "Ich wollte immer Psychologie studieren. Als ich 1983 mein Abitur gemacht habe, sagte man mir, mit Psychologen könne man die Straße pflastern, weil es so viele gäbe"; "Solltet Ihr es inzwischen vergessen haben, werft doch einen Blick in Euer Kassenbuch. Seither seid Ihr nämlich um zwei Ländereien und so viel Geld reicher, dass Ihr damit die Straße pflastern könnt" | umgangssprachlich; "Straße" kommt von lat. via estrada (bestreuter / gepflasterter Weg), das zunächst nur die Heerstraße und nicht die Stadtstraße bezeichnete. Estrada gehört zur Wurzel "ster-" (ausbreiten), das auch zu den Wörtern streuen und Estrich entfaltet wurde (zu pflastern siehe auch "ein teures Pflaster"). Neben dem Lehnwort strazza kannte das Althochdeutsche auch das wohl germanische gazza, das auch mit engl. gate (Tor, Weg) und dänisch gat (Loch, Kattegat = Katzenloch) verwandt ist. Als Straße bezeichnete man zunächst im Sinne der Herkunft hauptsächlich die Wege, die Ortschaften miteinander verbanden, als Gasse jedoch diejenigen innerhalb einer Ortschaft. Da die von Mauern umgrenzten Städte sehr eng waren, waren natürlich auch die Gassen diesen Zuschnitts, sodass noch heute die Bedeutungskomponenten eng, schmal mit diesem Wort verknüpft sind. Der "Gassenhauer", ein älteres Wort für Schlager, ist eigentlich ein Pflastertanz. Es geht auf norddeutsch hauen (gehen, tanzen; daher: abhauen = fliehen) zurück und wurde als Ausdruck für die nächtlichen Tänze der bezechten Nachtbummler geprägt. Zu "Straße" siehe auch "auf der Straße liegen" |
auf der Straße sitzen / stehen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | 1. arbeitslos sein SSynonyme für: arbeitslos 2. obdachlos sein SSynonyme für: obdachlos | umgangssprachlich; zu "Straße" siehe auch "mit etwas die Straße pflastern können" | |
jemanden auf die Straße werfen / setzen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | jemanden entlassen SSynonyme für: entlassen / hinauswerfen SSynonyme für: hinauswerfen ; jemandem kündigen SSynonyme für: kündigen | "Hier werden Angestellte dutzendweise auf die Straße geworfen"; "Alte Frau auf die Straße gesetzt! Gestern erreicht uns die schockierende Nachricht, dass Omas Hauptmieter von seinem Vermieter fristlos gekündigt wurde"; "Und dann setzten sie uns alle auf die Straße, denn fest anstellen wollten sie keinen"; "Kanton Bern will Lehrlinge auf die Strasse setzen"; "Ich weiß, dass ich mit 20 Jahren schon für mich selber verantwortlich bin, aber darf man sein Kind einfach so auf die Straße setzen?" | werfen: selten; Diese Redensart mit dem leicht verständlichen Sinnbild ist seit dem 19. Jahrhundert nachgewiesen - im Jahr 1814 fast noch in wörtlicher Bedeutung: "Wie könne man so viele Kinder, wo von mehrere keine Familie mehr haben, geradezu auf die Straße setzen wollen!" Quellenhinweis: . Im Sinne "entlassen" finden wir die Redewendung in der "Neuen Rheinischen Zeitung": "Die Arbeiter, deren demokratische Gesinnungen man fürchtet, werden auf die Straße gesetzt; man läßt ihnen die Wahl, hier zu verhungern oder sich nach der Provinz Preußen transportiren zu lassen, wo sie für einen Tagelohn von zehn Silbergroschen an der Ostbahn arbeiten" Berlinische Nachrichten von Staats- und gelehrten Sachen; No. 104, 30.08.1814, S. 3 Quellenhinweis: . Nr. 36, 6. Juli 1848, S. 1, Sp. 1 Siehe auch "auf der Straße liegen"; zu "Straße" siehe auch "mit etwas die Straße pflastern können" |
auf die Straße fliegen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | entlassen SSynonyme für: entlassen / hinausgeworfen werden SSynonyme für: hinausgeworfen | "Warum Jugendliche in der Wirtschaftskrise zuerst auf die Straße fliegen" | Zu "Straße" siehe auch "mit etwas die Straße pflastern können" |
auf der Straße liegen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | (z. B. Geld, Reichtum, Erfolg) leicht zu erringen sein | "Setzt euch ein Ziel, der Erfolg liegt auf der Straße, ihr müsst ihn nur aufheben!"; "Der berufliche Erfolg liegt auf der Straße. Man muss sich nur bücken" (ironisch) | Seit jeher ist die Straße gegenüber dem Haus das Sinnbild des Ungeschützten ("auf offener Straße"), aber auch des Heimat- und Obdachlosen ("jemanden auf die Straße setzen"). Natürlich teilt die Straße auch alle symbolischen Bedeutungen des Bodens im Sinne der Horizontalität, also die niedrigen Leidenschaften, sowie Schwäche, Krankheit, Armut usw. Zu den Leidenschaften gehört auch die Liebe in ihrer Spielart der Prostitution, die daher ebenfalls mit dem horizontalen Gewerbe oder dem Strich assoziiert ist. Das auf der Straße verdiente Geld wird meist negativ bewertet und hat den Beigeschmack des Zufälligen und Vergänglichen. Das hängt auch damit zusammen, dass das Gehen auf der Straße meist im Sinne des Müßiggangs gedeutet wird ("Pflaster treten") und in Verbindung mit Demonstration gesehen wird ("auf die Straße gehen", auf dem Pflaster liegen). Siehe auch "Das Geld liegt auf der Straße"; zu "Straße" siehe auch "mit etwas die Straße pflastern können" |
auf die Straße gehen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | an einer Demonstration / Protestkundgebung teilnehmen | Siehe auch "auf der Straße liegen"; zu "Straße" siehe auch "mit etwas die Straße pflastern können" | |
die Straße messen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | hinfallen SSynonyme für: hinfallen | (Frage an jemanden, der hingefallen ist:) "Willst du die Straße messen?"; "Wenn jemand stolpert, muss man oft unwillkürlich lachen. Erst recht, wenn dann noch die Straße gemessen wird, nachdem man mit weit nach vorne gebeugten Oberkörper und fast waagerechter Körperhaltung im schnellen Schritt, fast rennend vergebens versucht, das drohende Unheil abzuwenden" | umgangssprachlich, scherzhaft, sehr selten / veraltet; Gründet sich auf die Vorstellung, dass jemand, der auf der Straße liegt, diese mit der eigenen Körperlänge abmessen will (vergleiche "der Länge nach hinfallen / hinschlagen"). Die Redensart konnte auch im Sinne "betrunken sein" verwendet werden, da bei Trunkenheit der Gleichgewichtssinn gestört ist und man leicht hinfällt Quellenhinweis: . Seit der 1. Hälfte des 19. Jahrhunderts geläufig Theodor Heinsius: Vollständiges Wörterbuch der Deutschen Sprache, Bd. 4 Seb-Z, Wien 1830, S. 254, Sp. 2 |
sein Geld auf die Straße werfen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | Geld verschwenden SSynonyme für: Geld verschwenden | umgangssprachlich; zu "Straße" siehe auch "mit etwas die Straße pflastern können" | |
etwas mit schlafwandlerischer / traumwandlerischer Sicherheit können![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | etwas sicher beherrschen / können SSynonyme für: können | Der Schlaf- oder Traumwandler gilt als in einem Zustand befindlich, der ihn instinktiv vor Gefahren und Fehltritten bewahrt - falls er nicht plötzlich erschreckt und aufgeweckt wird | |
mit jemandem gut können![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | mit jemandem gut auskommen; sich gut verstehen SSynonyme für: sich gut verstehen ; mit jemandem keine Probleme haben SSynonyme für: keine Probleme | umgangssprachlich |
Ich habe den Adblocker deaktiviert
Schließen und Cookie setzen, um diesen Hinweis nicht mehr anzuzeigen
nur schließen
Jetzt Mitglied bei Steady werden und den Redensarten-Index ohne Werbung und Tracking besuchen