-->
Suchergebnis für
320 Einträge gefunden | Auf Tippfehler prüfen und neu suchen |
REDENSART | BEDEUTUNG | BEISPIELE | ERGÄNZUNGEN |
jemandem den Hof machen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | eine Liebesbeziehung mit jemandem anstreben SSynonyme für: eine Liebesbeziehung anstreben ; flirten SSynonyme für: flirten ; jemanden umwerben SSynonyme für: umwerben / umgarnen SSynonyme für: umgarnen / hofieren SSynonyme für: hofieren ; sich um jemandes Gunst bemühen SSynonyme für: sich um ... Gunst bemühen | "Einer netten Dame den Hof machen, aber erfolgreich!"; "Tim macht Cassandra den Hof"; "Darf man einem Mann den Hof machen und um ihn werben?"; "ZDF macht Saudi-Arabiens verstorbenem Monarchen den Hof: Anlässlich des Todes des Saudi-Arabischen Monarchen Abdullah berichtet die ZDF-heute-Sendung in einem beschönigenden Ton, der kaum mehr subtil ist. Saudi-Arabien gilt als eine radikal-islamistische Monarchie, die mit mittelalterlichen Methoden ein totalitäres Erb-Herrschaftssystem gewaltsam durchsetzt"; "Mobilfunkmarkt in Aufruhr: Sprint macht in den USA T-Mobile den Hof. Angeblich steht der Konzern vor dem Verkauf seiner US-Tochter"; "Tsipras macht China den Hof: Griechenlands Regierungschef Alexis Tsipras hat am Donnerstag das Einlaufen einer chinesischen Fregatte in den Hafen von Piräus genutzt, um für eine 'Verstärkung der Wirtschaftsbeziehungen' mit Peking zu werben" | Der Hof war die adelige Gesellschaft, die im Umkreis des Königs lebte. "Jemandem den Hof machen" ist ursprünglich eine Lehnübersetzung des franz. "faire la cour à quelqu 'un" und bedeutete: dem Fürsten gegenüber sein Amt als Höfling versehen. Die dabei notwendige diensteifrige Aufmerksamkeit und Liebedienerei ermöglichte sehr rasch eine Übertragung auf das werbende Verhalten eines Mannes gegenüber einer geliebten Frau. Im erweiterten Sinne wird die Redensart nicht nur auf das Umgarnen einer Frau, sondern verallgemeinert auf Männer, Organisationen, Politiker, Konzerne u.ä. bezogen. Siehe auch "die Cour machen / schneiden" |
sich um jemanden reißen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab)Häufigkeit: 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | jemanden unbedingt haben wollen (z. B. als Mitarbeiter / für ein Engagement / für eine Liebschaft) SSynonyme für: unbedingt haben wollen ; jemanden begehren SSynonyme für: begehren / umwerben SSynonyme für: umwerben / umgarnen SSynonyme für: umgarnen / hofieren SSynonyme für: hofieren ; sich um jemandes Gunst bemühen SSynonyme für: sich um ... Gunst bemühen ; Kontakt mit jemandem anstreben SSynonyme für: Kontakt anstreben | "Forchheimer Firmen reißen sich um Azubis"; "Große Unternehmen und besonders bekannte Marken reißen sich um neue Kunden"; "Er ist DER Rockstar am Theaterhimmel. Produzenten reißen sich um ihn und Frauen liegen ihm zu Füßen"; "Sie liebt die Situation, wenn zwei Kerle sich um sie reißen" | |
etwas ist jemandem nicht in den Schoß gefallen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | um etwas musste jemand sich sehr bemühen / anstrengen | Siehe auch "jemandem (wie eine reife Frucht) in den Schoß fallen" | |
etwas ist jemandem nicht in den Schoß gefallen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | jemand hat sich sehr bemühen müssen, um etwas zu erreichen | "Wer die beiden auf der Bühne mit ihren vielen Instrumenten sieht, denkt an Talente, die das locker aus dem Ärmel schütteln. Aber Alexandra sagt immer: 'Dies alles ist uns nicht in den Schoß gefallen. Es war wirklich harte Arbeit, schon von Kindheit an'"; "Ein Triumph, der ihr nicht in den Schoß gefallen ist, sondern dem viele Umwege, innere Kämpfe und harte Arbeit vorausgingen" | |
sich von seiner Schokoladenseite zeigen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | sich von seiner besten Seite zeigen; sich um einen guten Eindruck bemühen | ||
von jemandes Gnaden![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | durch jemandes Gunst | ||
bei jemandem in Ungnade fallen![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | jemandes Gunst / Wohlwollen verlieren | ||
sich jemanden warmhalten![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() 1 = sehr selten ... 7 = sehr häufig 8 = regional begrenzt 9 = veraltet ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | sich jemandes Gunst / Wohlwollen erhalten | "Ihn würde ich mir warmhalten! Man kann ihn bestimmt noch einmal gebrauchen"; "Wäre ich Unternehmer, ich würde lieber Freiberufler nehmen und die mir warmhalten"; "Doch was sollte ich tun? Ihn mir warmhalten, falls die Sache mit David schiefging? Auf keinen Fall! Wenn ich mich auf jemanden einließ, dann ganz oder gar nicht"; "Mensch Terry, halt dir den warm. Der Mann kann dir eine gesicherte Zukunft und einen luxuriösen Lebensabend bescheren" | umgangssprachlich; Wenn man Essen warm hält, dann stellt man es zurück, um es noch eine Zeit lang essen zu können. In bildlicher Verwendung hält man sich "jemanden" warm, wenn man den Kontakt aufrechterhält, um bei Bedarf auf diese Person zurückgreifen zu können, wenn man sie einmal brauchen sollte. Natürlich spielt auch die Warm-Kalt-Metaphorik eine Rolle (siehe hierzu "mit jemandem / etwas / miteinander warm werden"). Der Ausdruck - der auf geschäftliche und private Beziehungspflege angewendet werden kann - stellt eine übertragene (idiomatische) Verwendung dar und wird daher zusammengeschrieben. Das Wörterbuch der Brüder Grimm führt für den Ausdruck bereits Belege aus dem 18. Jahrhundert auf , und auch Goethe verwendete ihn in "Wilhelm Meisters Lehrjahre": "Haltet mir ihn ja warm diesen Helden, Heerführer und dramatischen Philosophen" Quellenhinweis: Johann Wolfgang von Goethe: Wilhelm Meisters Lehrjahre, Bd. 4, Frankfurt (Main) u. a. 1796, S. 364 |
bei jemandem verspielt haben![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | jemandes Gunst SSynonyme für: Gunst verloren / Wohlwollen SSynonyme für: Wohlwollen verloren / Sympathie verloren haben | ||
sich Mühe geben![]() ![]() DD: ![]() LEO: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() PONS: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() dict.cc: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() linguee.de: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() (neuer Tab) ![]() (neuer Tab)Für diesen Eintrag ein Synonym, Antonym oder eine Übersetzung eintragen (Mitglieder, neuer Tab) Nur möglich nur für angemeldete Mitglieder. Jetzt anmelden ("Gast" oben rechts oder auf Anmeldeseite) und weitere Vorteile nutzen! | sich bemühen SSynonyme für: sich bemühen | formal |
Ich habe den Adblocker deaktiviert
Schließen und Cookie setzen, um diesen Hinweis nicht mehr anzuzeigen
nur schließen
Jetzt Mitglied bei Steady werden und den Redensarten-Index ohne Werbung und Tracking besuchen